1939年夏天的伦敦,像往日一样,热闹非凡。
米尼弗太太,端庄温顺,是英国中产阶级贤妻良母型的中年主妇;丈夫克莱姆·米
尼弗是个建筑师,长子维英是牛津大学学生,幼女裘迪和幼子托贝还都是孩子。身世显
赫,闻名乡里,年已八旬的贝尔顿夫人跟她在同一节车厢,一路上说这道那,对中产阶
级有些偏见。
傍晚,火车停在一座满是花池的乡间小站上。老站长巴拉德发现了米尼弗太太,热
情地邀请她到办公室,让她欣赏他业余养花的高超技艺——一朵惹人喜爱的红玫瑰。米
尼弗太太看了,深为赏识,欣然接受了他以“米尼弗太太”来命名这朵玫瑰花的建议。
晚饭后,维英一边用茶,一边议论时政。忽然闯进了一位漂亮的不速之客——贝尔
顿夫人的孙女卡罗尔·贝尔顿。她虽属初次登门,却给米尼弗夫妇留下了良好的印象。
可是她一进门却要求米尼弗太太亲自出面,去劝说巴拉德站长放弃以“米尼弗太太”命
名的红玫瑰参加“贝尔顿杯”花卉展览活动。她坦率承认那朵红玫瑰比她祖母的一朵更
艳丽,而历届贝尔顿奖杯除了贝尔顿夫人外,还从来未被别人获得过。
“要求巴拉德先生放弃参加比赛,说穿了无非因为他是个平民罢了。”维英听了愤
慨地说。
卡罗尔暗自赞赏维英的敢于直言,但还是挑衅性地进行反击。一场舌战,直到米尼
弗制止了儿子,维英离座而去,才平息下来。姑娘也随即告辞,临行时出人意外地主动
伸手给米尼弗太太并真诚地表示歉意。
夜晚,泰晤士河畔的水上俱乐部里音乐悠扬。舞厅里米尼弗夫妇和卡罗尔不期而遇。
卡罗尔向他们问起维英,这时侍者传来一张字条,正是维英写的,他邀请她在码头会面,
她神秘地含笑离开了米尼弗夫妇。码头上灯火辉煌,泰晤士河波光粼粼,维英和卡罗尔
早已前嫌尽弃,正喁喁私语。后来又双双进入舞池。维英向卡罗尔约期再见,姑娘抱歉
地说:“明天我要去苏格兰度假,到九月才回来。”米尼弗夫妇见了,大为惊异,又感
到高兴。
初秋,德军入侵波兰。星期天,在教堂里特设的家族席上,米尼弗和贝尔顿两家并
排在一起,维英发现卡罗尔已提前回来了。
“从现在起,”牧师突然中断了布道,严肃地传达了首相的决定,“我们的国家进
入战争状态!”礼拜仪式破例提早结束。人们忧心忡忡地离开了教堂。
作为母亲,米尼弗太太不免为维英担心。维英则到卡罗尔家里去帮忙,卡罗尔表示
欢迎,但老夫人冷漠得很,还借机讽刺以“米尼弗太太”命名的玫瑰是一种叫化子玫瑰。
尽管卡罗尔在旁竭力为维英争辩,可贝尔顿夫人还是拒人于千里之外,道:“我自己会
照顾自己——我们近八百年来一直是这么下来的……”蓦然,空袭警报响了,这才打断
了她的宏论,乖乖地听从维英的命令,走进了地下室。
1940年的春天来临了。所有的英国家庭都在经受着这次祖国存亡的大考验。米尼弗
家也不例外:克莱姆参加了保卫家乡志愿军;维英荣任了英国皇家空军少尉军官,服役
在离家不远的科尔汉机场。部队给维英一个星期探亲假,这对他来说真是永远难忘啊!
他在家里遇到了卡罗尔。在晚餐席上,卡罗尔答应了他的求婚,全家都为他们高兴。这
时,机场上打来了紧急电话,命令维英立即归队执勤。
河上侦察队也来电话,要克莱姆立即归队执行任务。米尼弗太太依依难舍。
儿子在机场,丈夫在海上。米尼弗太太在焦虑中度过了第五个不眠之夜。清晨,她
照例到河边,翘首盼着亲人归来。在灌木丛中发现了一个浑身污迹斑斑的德国飞行员,
她吓坏了,转身就跑。
“站住!再动要开枪了。”德国人大喝一声,她吓住了。她手无寸铁,只得把他带
到厨房,让他吃,让他喝,还给他找出了一件大衣、遮盖了他的军服。
但她一直在盘算着如何逮住这个敌人,她看到他的右臂已经受伤,身子虚弱摇晃,
拿枪的左手也在发抖,快要倒下去了。她试着两次进行劝降,但都遭到拒绝。伤员开始
挣扎着往外走,只是刚到门口就倒地昏过去了。米尼弗乘机拾起手枪,立即报了警。米
尼弗太太胜利了,她只身擒住了一个纳粹飞行员。
克莱姆已整整五个昼夜未曾合眼了。回家后足足睡了一天一夜,直到第二天午后才
醒来。
女仆无意中泄露了德国兵的事情。在丈夫追问下,米尼弗才轻描淡写地叙述了昨天
清晨抓住德国俘虏的经过情况。
“多了不起的女人啊!”丈夫一把搂住妻子,不断地吻她,赞美她。
这时,贝尔顿夫人找上门来,她不赞成卡罗尔的婚事。她的理由是孩子还年轻:卡
罗尔才十八岁,维英也不过二十岁。米尼弗太太反问她“当年结婚时多大?”贝尔顿夫
人被动极了,只能如实回答“十六岁”。原来,她结婚时比卡罗尔还早,不幸婚后只几
个星期丈夫就参战阵亡,一直守寡到现在。她虽不后悔,但担心卡罗尔会步她后尘。
有情人终成眷属。维英和卡罗尔如愿以偿度蜜月去了。
纳粹的机群不时窜扰的。但米尼弗一家和千千万万英国家庭一样,在简易的防空网
里镇定地度过那艰难的日日夜夜。当维英和卡罗尔蜜月归来,又给全家带来了欢乐。
新房里,姑娘在向婆婆诉说着心底的秘密。她说,过去两周她已享尽人间的幸福,
但她清楚地意识到维英可能在战斗中牺牲,因此生命的每分每秒对她和维英都是最珍贵
的。
贝尔顿大厦的草坪上,“贝尔顿奖杯”的花卉展如期举行。尽管空袭警报的消息一
再传来,但贝尔顿夫人坚持继续进行,气氛十分热烈。她看着主持人比科尔斯送上得奖
者名单:
第一奖——银质奖杯——贝尔顿夫人
第二奖——优胜奖状——詹姆士·巴拉德
她认为这是天经地义的事。她将名单递给维英、卡罗尔、米尼弗太太传阅。维英看
了,大不以为然,他以嘲讽的语气说:“祝贺你,我一点也不觉得意外,他们害怕您
呀!”这对贝尔顿夫人触动很大,发奖前她思想一直在斗争。最后,她突然不动声色地、
出乎所有到会者意料之外地向大会正式宣布:
第一奖——银杯——奖给詹姆士·巴拉德
第二奖——优胜奖状——发给贝尔顿夫人
会场内外顿时爆发出阵阵欢呼声、鼓掌声。“巴拉德迷”和“贝尔顿迷”友好地相
互祝贺,载歌载舞。不轻易动情的贝尔顿夫人也竟然泪水盈眶。她亲自把奖杯授给倔强
又和善有礼的巴拉德站长。
黄昏,轰轰的机声和蓬蓬的炮声清晰可闻。敌机已逼近伦敦。维英奉命驱车赶赴机
场。
呜——!空袭紧急警报发出撕心裂肺的怪叫。米尼弗太太牵挂着家里的孩子,驾车
急驰着。敌机已飞临上空,高射炮弹不时划破夜幕,空战似乎就在车顶上展开。米尼弗
太太机警地把车灯熄灭,减速行驶,靠路边停下。
一架飞机拖着长长的黑烟坠撞在远处的地面上。这一幕直揪着卡罗尔的心。突然,
一架敌机俯冲扫射,击中了汽车。卡罗尔受伤了,已经气息奄奄。
米尼弗太太回到家时,空袭警报还未解除,家里人还躲在地下室。她抱着卡罗尔回
到屋里,卡罗尔已完全失去知觉。
次日黎明,当维英回来,在新房里看到了与世长辞的爱妻,无限悲痛。
泰晤士河畔,已被炸得满目疮痍的古教堂里,钟声、琴声、歌声依然回荡着。米尼
弗一家和贝尔顿夫人都在聆听牧师讲道,在庄严地宣读一长串的死难名单中,有刚获得
贝尔顿奖杯的巴拉德老站长和在这座教堂结婚才半个月的美丽姑娘——卡罗尔,米尼弗
一家和贝尔顿夫人沉浸在悲痛之中,神情庄重而肃穆。但他们懂得:为了正义,为了生
存,他们还得战斗下去。