一队旗手高擎着旗帜庄严地步入宽敞的大厅;象征知识之光的蜡烛映红了一张张年
轻的笑脸……威尔顿贵族学校正在隆重举行1959年度的开学典礼并纪念该校100周年的
华诞。讲坛上,校长诺伦博士骄傲地追述着学校的辉煌成就。他强调威尔顿成为美国最
好的大学预备学校就在于一百年来始终坚持四大信条:传统、荣誉、纪律和卓越。会上,
他向众人介绍了从伦敦回来执教的新教师约翰·基廷。基廷也是威尔顿的荣誉毕业生,
此番回校接替退休的英文教师。
众多的威尔顿子弟中,有两人特别受到诺伦的注意。一位是新来的托德·安德森。
托德的哥哥是威尔顿的优秀学生,曾得到代表毕业生发言的荣幸,托德的表现也由此而
令人瞩目。另一位则是尼尔·诺瑞,他以全A的成绩被公认为是威尔顿目前最有实力的
学生,父母对他更是寄予厚望。尼尔与托德恰好被安排在一个宿舍里。托德怯懦古板又
加上是“优秀学生”的弟弟,因而人缘不太好,但尼尔对他十分友好。托德发现热情率
直的尼尔在同学中很有号召力。然而尼克的生活也并不完美。父亲要他辞去校刊的助理
编辑工作。在父亲的心目中儿子将来应当进医学院深造,为此他严格限制着尼尔的课外
活动以免其分心。尼尔虽然不情愿,还是没有忍心拒绝父亲的要求。
新学期开始了。沉闷的氛围陈腐的说教,使得这一群大男孩们倍感压抑。学生们私
下里咒骂威尔顿是地狱学校,并且离经叛道地篡改威尔顿的四大信条以示嘲弄。这天,
正是基廷来到威尔顿后的第一堂课。只见基廷哼着《扬基进行曲》的曲调信步走进教室,
环顾一圈后又走了出去。“来吧,”基廷向正迷惑不解的学生们招呼道,学生们随即离
开课桌随他来到大厅中。“船长,我的船长!”基廷以惠特曼的诗句开始了他的第一堂
课,“如果大胆的话,你们可以叫我船长。我也上过地狱学校并且生存了下来。”一番
话使气氛顿时活跃起来。基廷让学生们细看大厅中陈列着的已故校友的照片,虽然他们
对这些照片早已司空见惯,但要说为此而思考什么,这还是头一回。是啊,照片上的那
些男孩子们也曾经是那样地意气风发雄心勃勃,然而无情的自然法则使他们早已化作了
尘土。“我们都是凡人。总有一天,这个房间里的人都会停止呼吸,僵冷、死亡,所以
要‘CARPE DIEM’(拉丁语,意即‘及时行乐’)让生命超越凡俗。”基廷一番惊世骇
俗的宣言在这些长期被窒息的心灵中无异于引发了一场地震。从此,“CARPE DIEM”便
成为许多人在需要做出人生选择时用以自勉的座右铭。
课堂上,尼尔按照基廷的要求朗读教科书上一篇关于“如何理解诗”的导论。文章
的作者伊凡所·普利查矫作地以数轴的方法分析诗歌创作,显然是一篇学究味十足的说
教。“鬼话!这不是在修木管,这是在谈诗。撕掉吧!”基廷一语惊四座,学生们一下
子愣住了,虽说他们暗地里十分不满保守枯燥的教学方式,但在课堂上早已习惯了循规
蹈矩。现在要撕去这篇经典性的文章犹如去冒犯《圣经》。终于,一个叫查理的率先撕
去了自己的一页。“刷刷——”小伙子们兴奋地响应起来。“撕吧!这是一场战争,它
关系到你们的心智和灵魂,你们要学习独立思考。”在基廷的鼓励声中,胆小的托德也
将那篇“鬼话”扔进了废纸篓。接着,基廷满怀真情地告诉大家读诗并不是为了技巧,
而是因为对人类充满了热情,所以每个人都要为生命贡献一首新歌,显然,基廷让小伙
子们感到他们没有白白扔掉那篇“鬼话”。
尼尔在学校图书馆意外地发现了一本刊登着基廷简历的威尔顿年鉴。原来基廷曾是
橄榄球队的队长,并参加过一个名叫“死亡诗社”的组织。何谓“死亡诗社”?基廷让
看到年鉴的几个学生替他保密,因为“死亡诗社”是一个目前校方不会喜欢的组织。当
年“死亡诗社”曾在一个印第安人的石穴中聚会,朗诵拜伦、惠特曼甚至是自己创作的
作品,在诗歌中感受生命的意义。当然这个组织早已不复存在。基廷让尼尔把年鉴烧掉,
尼尔却产生了一个令人想不到的念头:重建“死亡诗社”。查理、纳克斯、米克、卡麦
隆等热烈响应,托德在尼尔的鼓动下也加入了进来,尽管他怯于在众人面前朗诵。小伙
子们就这样在校方的眼皮底下制造了一个秘密。
夜晚,“死亡诗社”的成员们借助手电筒微弱的光线,穿过一片树林,找到了一个
很久没有人迹的石穴。这就是当年基廷他们聚会的地方。现在,这里完全成了年轻人的
世界,他们高声地读诗;讲着恐怖故事,查理甚至还带来了一幅裸女画。这一切都是威
尔顿所不能想象的。“刚果河缓缓地在黑色大地上流动,金色的小径穿过树林……”和
着优美的诗句,“死亡诗社”的成员们不由地扭动起节奏强烈的非洲原始舞蹈,生命在
这一刻得到了尽情的释放。
又是基廷的一堂课。基廷每次都能带来个意外,这次他竟公然站到了课桌上。“知
道我为什么站到台子上吗?我是提醒自己,要用不同的角度看待事物。读诗的时候,不
要只想到作者的见解,还要有自己的见解,要寻找自己的声音,要突破!”随着基廷的
话音,男孩子们一个接着一个爬上讲台。下课铃声响了,基廷临走前布置下一份作业,
周一的课上,每人读一篇自己写的诗。托德最后一个颤颤惊惊地站到了讲台上。“我知
道这项作业吓坏你了,托德·安德森。可怜虫!”基廷对懦弱并不宽容。
宿舍里,只有托德一个人闷闷不乐地躺在床上。尼尔兴冲冲地闯了进来:“我第一
次知道了我内心要做的事!”尼尔告诉托德亨利剧院将要排演莎士比亚的名剧《仲夏夜
之梦》,他很想获得一个角色。托德这才知道尼尔是这样地酷爱表演,甚至想过去上戏
剧学校,当然父亲是竭力反对的。托德不无担忧地劝说尼尔先给父亲打个电话征求一下
意见。尼尔已经完全沉醉在创造角色的兴奋中“CARPE DIEM!”这一次,他是真的豁出
去了。
周一基廷的课来到了。尽管基廷告诉大家生活中任何普通的事物,诸如一只猫一朵
花一滴雨都可能给人以灵感,但当他叫到托德朗诵自己的诗作时,托德却令人失望地回
答自己没有写出好诗。“托德·安德森认为他内心的一切都是无价值和难堪的。”基廷
激动了起来,他在黑板上写下了一个大大的“Yawn”(叫喊)。基廷把托德叫上讲台,
让他当着全班同学的面,发出“Yawn”的声音。“Yawn,Yawn”托德腼腆地嘟弄着。
“发出原始的叫喊!”基廷似乎发怒了,托德终于被逼急了,“Yawn”!一声怒吼使基
廷兴奋不已,“你的内心有原始的成份。”基廷又让托德望着墙上挂着的诗人的画像。
“你看见了什么?凭直觉!”“一个疯子,狂野的疯子!”托德有些胡言乱语了,然而
这不正是内心中最原始的真实吗?基廷突然捂住了托德,任其延续自由的想象。“我看
见一个令人冒冷汗的疯子,他在告诉我关于真理,真理像使你脚发冷的氈子,只能盖住
我们的脸……”同学们都怔住了,就在这一天包括托德在内的所有人都发现了另一个托
德。
“死亡诗社”的又一次聚会。纳克斯坐立不安,似乎正有什么心事纠缠着他。原来
不久前,纳克斯前往父亲的老校友丹伯利先生家拜访,为他开门的是一位名叫克莉丝的
女孩。仅仅是这一面便使纳克斯再也不能忘怀,“她是我毕生见到的最美的女孩”。可
惜克莉斯已经名花有主,男友就是丹伯利的儿子却特。对于痴心的纳克斯来说,这可算
是个不小的失落。也许是“死亡诗社”聚会时的特有氛围感染了纳克斯,他决定立即去
给克莉丝打个电话,哪怕仅仅听听她的声音也好。同伴们欢呼着跟着纳克斯跑出洞穴。
拎起话筒纳克斯又犹豫了起来。最后,纳克斯还是用那句话“CARPE DIEM!”给自己鼓
起了劲。纳克斯没想到克莉丝居然还记得自己并且热情地邀请他参加周五在丹伯利家举
行的舞会。看来,威尔顿还是没能锁住爱情的奇迹。
威尔顿的一切都在悄悄地发生着变化,就像基廷告诫学生们的那样,每个人都要寻
找自己行走的步调,把握对生活的选择。托德扔掉了父母送给他的文具组合——一套和
去年完全一样的生日礼物,他终于有了表达自己看法的勇气;尼尔已经被确定为《仲夏
夜之梦》中的主角,为此他假借父亲的名义给诺伦写了一封信表示同意其参加演出;纳
克斯在丹伯利家的舞会上遭到了却特的一顿毒打,尽管如此他还是庆幸刚才壮着胆子亲
吻了心爱的姑娘;查理更是出手不凡,他在校刊上以“死亡诗社”的名义发表了一篇文
章,主张威尔顿招收女生入学,由此引起轩然大波。
校长诺伦恼怒地在全校师生面前宣布,校方将调查这个所谓的“死亡诗社”,如果
作者不向校方自首就将被开除。就在诺伦信誓旦旦时,查理的座位上突然响起了电话铃
声。众人正在纳闷,查理站了起来:“诺伦先生,这是神打来的,他说威尔顿应该招女
生!”查理的恶作剧使诺伦当众陷于难堪,查理也为此受到了威尔顿一顿结结实实的体
罚。不过,诺伦并没有从查理那里得到有关于“死亡诗社”的情况,而且查理家世显赫,
诺伦还不敢轻易把他赶出门。基廷提醒查理,这个把戏玩得很差劲,因为吸取生命的精
髓并不意味着粉身碎骨,有智慧的人善于选择谨慎或大胆的时机。查理心领神会,就是
为了听基廷的课,他也要在威尔顿呆下去。就在查理露出微笑时,尼尔的麻烦却来了。
这天,尼尔参加完排练匆匆回到宿舍,不料父亲已坐在那里等候他多时了,父亲面
带愠色,尼尔一下子猜到了他的来意。原来父亲是无意中从剧组一位演员的母亲那里得
知尼尔将要演出的消息的。虽然尼尔再三解释明天晚上就要公演,自己作为主角不可能
缺席,父亲还是执意要求尼尔退出演出。在他看来,儿子把时间浪费在荒谬的表演上是
不可思议的。临走时,父亲丢下一句意味深长的话:“为了让你进这学校,我做了很大
牺牲,你不能让我失望。”尼尔还能说什么呢?当晚,尼尔在基廷那间不大的宿舍里找
到了老师。他告诉基廷,父亲总是力图设计他的未来,虽然家境并不宽裕还是把他送到
了威尔顿。然而他并不真正知道自己的需要。即使知道也只把它看作是一时的冲动。基
廷鼓励尼尔在演出前找父亲好好谈一谈。第二天,当基廷向尼尔询问时,尼尔说他们已
经谈过了,父亲很不高兴,但还是同意他参加这次演出,只是父亲要到芝加哥去几天,
不能前来观看。基廷宽慰地笑了,他哪里知道尼尔这一次却对他撒了一个谎。
《仲夏夜之梦》公演的这个夜晚仿佛成了威尔顿的节日。基廷带着小伙子们迫不及
待地前往剧院为尼尔捧场。正要出发,纳克斯意外地发现克莉丝居然站在校门口。上回
纳克斯被却特揍了一顿以后并没有死心,他又闯进了克莉丝的学校,要求送给姑娘一束
鲜花以及为她写的诗篇。却特得知后扬言要教训纳克斯,克莉丝·这次来就是让纳克斯
别再来找她的麻烦。纳克斯请求克莉丝在作出决定之前再给他一次机会,并说以“死亡
诗社”名义保证,如果那时候克莉丝还不爱他,他就退出。克莉丝好奇地问道什么是
“死亡诗社”的保证,纳克斯狡黠地一笑:“我的保证。”克莉丝终于没有拗过纳克斯,
同他一起去了剧院,少女的矜持没能掩盖住她早已钟情纳克斯的秘密。
剧场中,掌声雷动。获得了巨大成功的尼尔一次次向观众谢幕。整个剧场中只有一
个人阴沉着脸,那便是不期而至的尼尔的父亲。“基廷,你离我儿子远点!”父亲恼怒
地向正在祝贺尼尔的基廷喊道,不容分说地将尼尔推进汽车。回到家,父亲向尼尔宣布
了自己的决定:明天他将去威尔顿为儿子办理退学手续,随后将尼尔送入军校。母亲上
前安慰儿子,只听尼尔在喃喃自语:“我演得真好……”半夜里,夫妇俩在睡梦中被一
个沉闷的声音惊醒了——尼尔用父亲的手枪让自己的灵魂飘向了遥远的天国。
尼尔的死讯震惊了威尔顿。基廷在尼尔的课桌中发现一本诗集:“我到森林里,因
为我要过真正的生活。我要活得充实,吸取生命中的精髓。当我死时,才不致于发现白
活了一生。”基廷不禁泪如雨下。校方迫于舆论的压力,决定要调查导致尼尔自杀的原
因。
卡麦隆虽是“死亡诗社”的一员,却是个信奉明哲保身的家伙。事发后,他便向校
方打了小报告,将“死亡诗社”的事和基廷在课堂上的言行全部抖露了出来。查理怒不
可遏地一拳将卡麦隆打倒在地以示对小人的惩罚。为此,查理遭到了校方的开除。“死
亡诗社”的成员们逐个被诺伦盘问。托德·安德森也被叫进了校长办公室。诺伦示意他
在一份材料上签名。这份材料表明:基廷教唆学生成立“死亡诗社”,采取鲁莽和放纵
的行为,并且诱惑尼尔去做违背他父母意愿的事,直接导致了尼尔的死亡。
又是一堂英语课。与以往不同的是,尼尔的座位是空着的,站在讲台上的也不再是
基廷,而是诺伦,诺伦让卡麦隆朗读伊凡斯·普利查的文章,也就是当初被学生们撕去
的“鬼话。”卡麦隆说全班同学的书上都没有这一页,诺伦只得把自己的书借给卡麦隆。
正在这时,基廷走了进来。他是在离开威尔顿之前来取一些放在这里的私人物件的。基
廷拿完物品缓缓地向教室门口走去,突然托德大声地向基廷喊道:“老师,是他们逼我
在材料上签字的。请相信我!”诺伦警告如果班上有人再多说一句话,就将被学校开除。
“我相信你,托德·安德森。”基廷说完便转身欲走。“船长,我的船长!”这熟悉的
诗句使基廷一怔,他回过头,只见托德朗诵着诗句,已经高高地站在了自己的课桌上。
诺伦恼羞成怒,向着托德叫嚷,如果再不下来,就要被开除。正当诺伦冲着托德叫喊之
际,纳克斯出其不意地也站了上去。男孩子们一个接着一个站到了课桌上庄重地注视着
他们所热爱的教师。诺伦慌了,任凭他怎么阻止,除了卡麦隆等几个胆小鬼以外,几乎
每一张桌上都站着一个挺直了的男子汉的身躯。“谢谢你们,孩子们!”基廷深情地留
下了一个微笑。