戴维发现自己随着人群走进的,是一个和他的身份不尽相称的下等夜总会。这里拥
挤、狭窄。可那个被卡森称为露丝·埃利斯夫人的女老板却引起了戴维的兴趣。她长得
有点像性感明星玛丽莲·梦露。戴维发现,卡森的目光始终追随着露丝,这个已经不算
年轻的商人,不仅有钱,而且多情。
侍者托着盘子来到露丝和卡森坐的桌旁,提醒老板,那边有个英俊的先生向她致意。
露丝抬头望去,是戴维,小伙子的确长得很帅,听说还是个出色的赛车手。
戴维默默等待着露丝,“都说你是这儿最出色的,今晚请你陪我,好吗?”露丝好
奇地伸手碰了碰他的长睫毛。
露丝带着她16岁时和一个加拿大士兵生的儿子安迪住在夜总会楼上。小安迪10岁了,
是个懂事的男孩。
在床上,戴维向露丝表示:“我爱你。”可每个男人都这么说,她想知道他和别人
有什么不同。“还要你爱我。”他说,并问她是否经常和卡森过夜。露丝摇头说:“但
伦敦的男人只要肯出钱,我们都接待。尽管有些人很丑,还有些人根本没有情欲。”
几天后,露丝收到一束鲜花,里面夹着张便条,请她去看赛车。在赛车场上,露丝
认识了戴维的好友劳勒特夫妇安东尼和卡罗尔。有个姑娘招手叫戴维过去,并和他拥抱
亲吻。这是小伙子的母亲为他安排的未婚妻。听说那姑娘也属于上流社会。
露丝决定礼貌地收回她给戴维的房门钥匙。卡森开车送她到花店,她吩咐店员给住
在海派酒店的赛车手戴维送两打红色康乃馨去,附上便条:“预祝婚姻美满幸福。速将
钥匙归还。”并签上名。
可这些花当晚就被扔回到她的床上,自己开门进来的戴维怒视着被花砸醒的露丝:
“我讨厌你这样做,埃利斯夫人。你不过是个离了婚的女招待而已。”露丝理直气壮地
说,这与他无关,要是不喜欢就交出钥匙滚蛋:“你难道对我说真话了吗?”戴维表示
他不会就这么走,她也休想再另找一个!他之所以没有告诉她已经订婚的事,是怕失去
她。见他动了真情,露丝无言以对,反而觉得自己过份了。
从此,戴维像个恃宠撒娇的公子哥儿,经常在露丝的夜总会里无理取闹。露丝十分
反感而无奈。戴维嫉妒卡森老盯住露丝,而露丝又总跟卡森在一起谈笑风生。露丝说卡
森,“他不过是死水一潭。”至于她,职业需要她这样,“我要睡觉了,回家找你妈去
吧。”可他赖着不走,“没有你我睡不着。”
星期天,卡森带着露丝母子来到海边,安迪拿着一把小铁铲在远处挖沙坑。卡森认
为应该送他去上学,要是缺钱,他可以资助,“我回去就办这事,找个好学校试试。”
露丝感激地点点头。她欠卡森的,也许一辈子也还不清。遗憾的是,他偏缺乏戴维所有
的那种吸引力,世事永远难以尽如人意。
雾色蒙蒙,露丝随卡森去一家俱乐部。没想到戴维也在这里,他正搂着一个年轻漂
亮的姑娘在舞池中。一曲终了,华尔兹开始了。戴维赶紧过来邀她跳舞,他说参加赛车
回来已一个多星期了,忘了打电话给她。“你妈听了这话肯定高兴,跟你跳舞的姑娘是
谁?很漂亮!你尽可以一直跳到天亮。”露丝酸溜溜地讥讽道。
可是回到家,露丝惊讶地发现,戴维已在她家。“小孩子有时候分不清好坏。”戴
维为自己辩解,劝露丝不要介意他追别的姑娘,她自己不也和别的男人混在一起?露丝
提醒他,那是她和儿子赖以维持生计的饭碗,“别忘了他们是出钱的,我可不像你这么
有身份,对你的社会地位也不感兴趣。以后我不在的时候不要随便进来,你走吧!”
戴维说他已经没有未婚妻,就因为她。他违背了母亲,现在已身无分文,也许连继
承权也会被剥夺。他提出想搬来这里住。
为了使露丝相信自己的诚意,戴维答应带她去见父母。可汽车开到了门口,露丝终
于还是没有勇气进去。那个世界令她望而生畏。
在卡森的努力下,安迪高兴地穿上新校服。露丝很感激卡森。
在安东尼家的生日聚会上,露丝受到了嘲笑,而戴维却站在朋友的立场上没保护她。
她为此抱怨,他反而狠狠抽了她一记耳光。当她拖着沉重的脚步回家,发现刚才还是威
风凛凛的戴维此刻又垂头丧气坐在门口楼梯上。露丝不让他进屋睡觉,被他推下楼去。
露丝流着泪,发疯似地砸碎了楼下酒柜中的镜子和酒瓶,然后离家去找卡森。
不料几天后在街角,露丝遇见戴维,见他消瘦了,两人又重温旧情。
一天,卡森在车里望见,露丝和戴维进了一家夜总会,她很晚才回来。卡森问她,
她当即作出决定:“你对我和安迪实在太好了,我们还是搬出去吧。”
卡森送母子俩回住处后把自己的名片和钱交给房东太太,并托她照顾露丝。有事,
立刻打电话找他。
露丝告诉戴维她怀孕了,问他是否要去做人流?戴维让她保住孩子。为了能在经济
上帮助露丝,戴维只得去找安东尼和卡罗尔借钱,夫妇俩劝他不要和这个下贱的女人结
婚,不然他将失去所有的朋友。
数日不见戴维的踪影,露丝怀着身孕,四处寻找,终于在一间酒吧找到正喝着闷酒
的戴维。她伤心地指责他,“我一心一意爱你,为你可以抛弃一切,可你却这样待我,
我连做梦都没想到你竟然如此怯懦!”
戴维拖着她就朝外走:“你这蠢货,谁让你跑到这儿来丢人现眼的?”两人扭打起
来,尾随着的卡森冲上去打戴维,把露丝拉进他的车里开走了。
然而,卡森没想到伤还未愈的露丝居然屈从于戴维的情欲。他不能理解,责问露丝,
“你不顾一切,是否也想撇开安迪?他毁了你的酒吧,也毁了你的生活,为什么你执迷
不悟?”露丝无法辩解,她觉得有一种无法控制的惯性在带着极疲惫的身体滑向不可测
的深渊,她已经身不由己了。
露丝流产了,出院后的一个星期天,戴维带了一大束鲜花来看望露丝,在这之前,
他甚至没打过电话,照例又是因为忙。他留下一个新的希望,就走了。
约定的时间到了,戴维没有来,露丝赶到戴维公寓楼下,他的汽车在,露丝丧失理
智地边骂边砸他的汽车,被跟去的卡森劝阻,送回家。
露丝不甘罢休,她跟踪发现戴维勾搭上了新的女人,她心中最后一丝希望化成冰冷
的仇恨。
一个月黑风高起的夜晚,戴维离开聚会,正要上车,听见有人叫他,一回头,子弹
便射进他的胸膛,他连中四枪倒在地上。
1955年7月,露丝因故意杀人罪被判绞刑,成为英国历史上最后一位上绞刑架的犯
人。
临刑前,她给戴维的母亲写了一封言辞恳切的信:“对于我给你带来的无比悲痛,
我感到万分抱歉。毫无疑问,您会听到关于戴维和我的种种传说。确实,我们在一起度
过许多欢乐时光,也彼此深深爱过。不幸的是,戴维不满足于生活中只能有一个女人在
他身边的现实。他的贪婪、喜新厌旧和多情以致无情的天性葬送了他。请您原谅他,就
像我一样。要是他还活着,我会再一次原谅他。我将怀着爱死去。您可以为儿子的死得
到抵偿而有所欣慰。”
27年后,安迪因难以摆脱自幼便笼罩在他心灵上的阴影,也自杀身亡。卡森移居澳
大利亚,至今仍在那里。