無憂書城
返回 無憂書城目錄
無憂書城 > 歷史小說 > 史記 > 史記十表 > 建元以來侯者年表

建元以來侯者年表

所屬書籍: 史記十表

  太史公曰:匈奴絕和親,攻當路塞;閩越擅伐,東甌請降。二夷交侵,當盛漢之隆,以此知功臣受封侔於祖考矣。何者?自書稱三代「戎狄是應,荊荼是征」②,齊桓越燕伐山戎,武靈王以區區趙服單于,秦繆用百里霸西戎,吳楚之君以諸侯役百越。況乃以中國一統,明天子在上,兼文武,席捲四海,內輯億萬之眾,豈以晏然不為邊境征伐哉!自是後,遂出師北討彊胡,南誅勁越,將卒以次封矣。

  〔注釋〕
  
  ①索隱曰:七十二國,太史公舊;餘四十五國,褚先生補也。
  ②《毛詩傳》曰:「膺,當也。」鄭玄曰:「征,艾。」《索隱》曰:荼,音舒。征,音澄。

  後進好事儒者褚先生曰:太史公記事盡於孝武之事,故復修記孝昭以來功臣侯者,編於左方,令後好事者得覽觀成敗長短絕世之適,得以自戒焉。當世之君子,行權合變,度時施宜,希世用事,以建功有土封侯,立名當世,豈不盛哉!
  觀其持滿守成之道,皆不謙讓,驕蹇爭權,喜揚聲譽,知進不知退,終以殺身滅國。以三得之①,及身失之,不能傳功於後世,令恩德流子孫,豈不悲哉!
  夫龍雒侯曾為前將軍,世俗順善,厚重謹信,不與政事,退讓愛人。其先起於晉六卿之世。有土君國以來,為王侯,子孫相承不絕,歷年經世,以至於今,凡百餘歲,豈可與功臣及身失之者同日而語之哉?悲夫,後世其誡之!

  〔注釋〕

  ①《集解》:以三得之者,即上所謂「行權合變,度時施宜,希世用事」也。

 

  詳細注釋及譯文:〔盛冬鈴 註譯〕

  【譯文】

   太史公說:匈奴斷絕和親,攻擊我正當要道的邊塞,閩越憑藉武力,擅自攻伐東甌,致使東甌請求內遷,受我保護。這兩支外夷一起侵擾邊境,正在我大漢最昌盛的時候,由此可以推知功臣受封之多,當與高祖開國時相等。為什麼會這樣呢?自從《詩經》、《書經》記稱夏、商、周三代「抵禦抗擊北方的戎狄,討伐懲罰南方的荊舒」以來,齊桓公曾越過燕國攻打山戎,趙武靈王以小小的趙國使匈奴的單于降服,秦穆公依靠百里奚稱霸西戎,吳、楚兩國的國君以諸侯的身份而能役使百越。何況以實現了大一統的中國,聖明的天子在位,兼有文武之才,志在平定四方,使國內億萬民眾都和睦相處,安居樂業,怎麼會面對外夷的侵擾安然無事,不去經營邊疆進行討伐呢?從此以後,我大漢就出兵北方,征討兇悍的匈奴,又出兵南方,消滅強勁的南越,建立軍功的將士們也都依次受封了。

  後進好事的儒者褚先生說:太史公記事到孝武帝之世為止,所以我又撰記孝昭帝以後功臣封侯的情況,編於左方,目的在於使後世的好事者能從中看到功臣們功業成敗,享國長短,侯位有的傳世有的絕封的必然之理,吸取教訓,引以為戒。當世的君子或者能不守常規而隨機應變,或者能審察時世的變化而採取適宜的措施,或者能迎合世俗得到重用,從而建立功業,受封侯爵,擁有封地,難道不是十分興旺,令人羨慕嗎?然而看他們用來保全功業的舉動,又都不謙虛謹慎,全是驕傲自滿,爭權奪利,喜歡招搖揚名,只知前進,不知應該留有退路,終於都犯罪被殺,封國隨之滅絕。依靠上述三種途徑得到的侯位,在自己這一輩子就失掉了,不能把功業傳給後代,使子孫們也能享受恩德,這難道不是十分可悲的嗎?那龍雒侯曾經擔任前將軍這一官職,他能夠順應世俗,行善積德,為人忠厚誠信,不干預政事,遇事退讓,處處愛護他人。他的祖先本是春秋時晉國的六卿之一。自從擁有國土成為諸侯以來,為王為侯,子孫代代相傳,從未斷絕,經歷了許多年歲和世代,直至如今,算起來已有一百多年了,這又哪裡能與自身在世之時就失去爵位的功臣們同日而語呢?真是可悲啊,後世的人們要引以為戒啊!

 

  詳細注釋:

  【原文】

  太史公曰:匈奴絕和親, <2>攻當路塞; <3>閩越擅伐,東甌請降。 <4>二夷交侵,當盛漢之隆,以此知功臣受封侔於祖考矣。 <5>何者?自《詩》《書》稱三代「戎狄是膺,荊荼是征」, <6>齊桓越燕伐山戎, <7>武靈王以區區趙服單于, <8>秦繆用百里霸西戎, <9>吳楚之君以諸侯役百越。 <10>況乃以中國一統,明天子在上,兼文武,席捲四海, <11>內輯億萬之眾, <12>豈以晏然不為邊境征伐哉? <13>自是後,遂出師北討強胡, <14>南誅勁越 <15>,將卒以次封矣。

  【注釋】

  <1>「建元」,漢武帝第一個年號,共六年,自公元前一四○年至前一三五年。此言「建元以來」,意即指武帝即位次年改元以後直至司馬遷撰此表之時。 <2>「匈奴」,古代我國北方少數民族之一,散居大漠南北,以游牧為生,精於騎射,漢初勢力強盛,對中原地區構成巨大威脅。「和親」,多指中原王朝的統治者出於政治目的的嫁女給邊地少數民族首領,通過建立姻親關係,以求和好。漢七年(公元前二○○年),韓王信反,勾結匈奴謀內侵,漢高祖劉邦親自率軍出擊匈奴,在平城白登山(今山西大同市東北)中伏,被圍七晝夜。脫險後,不得已採納劉敬的建議,對匈奴和親,把宗室女冒稱長公主嫁給匈奴冒頓單于(冒頓音mò dú),後呂后、文帝、景帝繼續對匈奴採取和親政策,但匈奴仍不時寇掠邊郡。武帝元光二年(公元前一三三年),漢使馬邑人聶翁壹誘匈奴入侵馬邑,而伏兵三十萬於旁,欲全殲其精銳。謀泄,匈奴退兵,從此絕和親,滋擾益甚。詳見本書《匈奴列傳》。 <3> 「當路塞」,正當要道的邊塞。 <4>「閩越擅伐,東甌請降」,秦漢時居於今浙江、福建一帶的越人稱為東越,相傳是春秋末越國遺民的後裔。漢初分為二部,一為閩越,一為東甌。武帝建元三年(公元前一三八年)閩越王率軍圍東甌,武帝命中大夫庄助持節發會稽郡兵浮海往救,未至,閩越兵退回。東甌自請舉國內徙,武帝把其眾安置在江、淮之間。詳見本書《東越列傳》。 <5>「祖考」,祖先,先世。此指高祖開國之時。 <6>「《詩》」,我國最早的一部詩歌總集,分《風》、《小雅》、《大雅》、《頌》四部分,共輯錄自西周初期至春秋中期的詩歌三百零五篇,其中既有民間歌謠,也有朝會宴饗祭祀時用的配樂歌詩,內容相當豐富。據說曾經孔子刪訂,為儒家經典之一,又稱《詩經》。「《書》」,即《尚書》,我國最早的一部典章文獻彙編,其中保存了商周時期的一些重要歷史文件和原始資料。據說曾經孔子刪訂,為儒家經典之一,又稱《書經》。原有百篇,秦始皇焚書以後大多佚亡。「三代」,指夏、商、周三個朝代。「戎狄是膺,荊荼是征」,這是《詩·魯頌·閟宮》中的兩句。「戎狄」,古代對西部及北部地區少數民族的泛稱。「膺」,抵禦。「荊」,國名,因建國於荊山(今湖北南漳西)一帶,故名,即春秋楚國的古稱。「荼」,音shū,通「舒」,春秋國名,分舒鳩、舒庸、舒蓼等部,故地在今安徽舒城、廬江一帶。「荊舒」在中原地區以南,當時被看作蠻夷之邦。「征」,通「懲」,懲罰。「荊荼是征」句今傳本《毛詩》作「荊舒是懲」,司馬遷所引或系《魯詩》。 <7>「齊桓」,指齊桓公,春秋時齊國的國君,僖公子,襄公弟,名小白,公元前六八五年即位。他任管仲為相,發展工商業,實行富國強兵政策,以「尊王攘夷」為號召,聯合中原各諸侯國,遏制楚國勢力向北擴張,又擊敗山戎,多次主持諸侯會盟,成為春秋時期的第一個霸主。管仲死後,他信用佞人,怠於政事,至公元前六四四年去世。「燕」,諸侯國名,西周初武王封召公奭於燕,春秋時燕國領有今河北北部及遼寧西端地。「山戎」,即北戎,古代北方民族名,春秋時居於今河北東部地。齊桓公二十三年(公元前六六三年)山戎伐燕,燕向齊告急求援,齊桓公率軍救燕,敗山戎,進軍追擊,至孤竹(今河北盧龍南)而還。 <8> 「武靈王」,指趙武靈王,戰國時趙國的國君,肅侯子,名雍,公元前三二五年即位。他不顧保守勢力的反對,提倡胡服,以便騎射,訓練騎兵作戰,使趙國國勢迅速強盛起來。公元前二九九年傳位其子,自稱「主父」,後於公元前二九五年在內亂中被圍餓死。「區區」,小,少。「趙」,國名,戰國七雄之一。春秋末,韓、趙、魏三卿瓜分晉國,至公元前四○三年得到周威烈王的承認,列為諸侯。趙國建都晉陽(今山西太原市西南),後遷都邯鄲(今河北邯鄲市),領有今山西中部、河北西南部及陝西東北角地。「單于」,匈奴最高官長的稱號。「單」,音chán。 <9>「秦繆」,指秦穆公,春秋時秦國的國君,德公子,成公弟,名任好,公元前六五九年至前六二一年在位。「繆」,通「穆」。「百里」,指百里傒,本是虞國大夫,虞亡被晉所擄。後晉獻公嫁女於秦,以百里傒為陪嫁的奴隸。百里傒逃亡至宛(今河南南陽市,當時屬楚國),被楚人所執。秦穆公聽說他是個賢人,以五羖(gǔ,黑色公羊)羊皮贖歸,授以國政,號「五羖大夫」。「霸西戎」,成為西戎各部族的霸主。據本書《秦本紀》記載,秦穆公任用百里傒、蹇叔以及從戎地來降的由余等人,國勢強盛,「三十七年(公元前六二三年),用由余謀伐戎王,益國十二,開地千里,遂霸西戎」。 <10>「吳」,諸侯國名,周太王子太伯所建,春秋末領有今江蘇、上海市大部及浙江北部、安徽東南地區,曾敗楚滅越,並北向攻齊,與晉爭霸,稱強一時。「楚」,諸侯國名,西周初立國於荊山,後把疆土擴大到長江中游,春秋時不斷兼并周圍小國,與中原大國齊、晉爭霸,是著名的強國。春秋末領有今長江中下游及淮河流域部分地,戰國時在七雄中地最廣,人最多。「百越」,亦作「百粵」,古代越人散居長江中下游及其以南今江蘇、浙江、福建、湖南、廣東、廣西等地,部落眾多,統稱「百越」。 <11>「四海」,古代以為中國之地四周有海環繞,因以四海指邊疆,以四海之內代指全國各地。 <12> 「輯」,和協,這裡是使動用法,謂使之和協。 <13>「晏然」,安逸平靜的樣子。 <14>「胡」,古代對北方邊地少數民族的稱呼,此處專指匈奴。從元光五年(公元前一三○年)開始,漢軍屢屢出塞討伐匈奴,多獲大勝,後匈奴被迫遠遁,漢南無王庭。 <15>「越」,此處兼指南越、閩越。秦末南海龍川(今廣東龍川西)令趙佗兼并桂林、南海、象三郡地(約相當於今廣東、廣西及越南北部地),自立為南越武王。漢初南越雖對漢稱臣,實為一割據政權。趙佗死後,三傳至其五世孫趙興為王,漢武帝想直接統治南越地區,於元鼎四年(公元前一一三年)派遣使者安國少季、終軍等去招撫趙及其母王太后樛氏入朝。南越王趙興及王太后都同意歸附內屬,但丞相呂嘉堅決反對,起兵殺死了南越王、王太后和漢使。武帝於元鼎五年秋髮兵十萬攻南越,於次年冬俘獲呂嘉,平走南越全境。又,武帝曾封閩越貴族余善為東越王,南越呂嘉反漢,余善曾與通謀,元鼎六年秋,又起兵殺漢三校尉,於是漢兵往討,至元封元年(公元前一一○年),東越貴族殺余善請降,事平。

  〔以下注釋,參見表文內容順序〕

  【注釋】

  <1>「元光」,漢武帝年號,共六年,公元前一三四年至前一二九年。 <2>「元朔」,漢武帝年號,共六年,公元前一二八年至前一二三年。 <3>「元狩」,漢武帝年號,共六年,公元前一二二年至前一一七年。 <4>「元鼎」,漢武帝年號,共六年,公元前一一六年至前一一一年。 <5>「元封」,漢武帝年號,共六年,公元前一一○年至前一○五年。 <6>「太初」,漢武帝年號,共四年,公元前一○四年至前一○一年。「已」通「以」。 <7>「翕」,音xī,鄉邑名,故地在今河南內黃西。翕侯趙信事迹附見本書《衛將軍驃騎列傳》。 <8>「車騎將軍」,漢代將軍名號,此指衛青。 <9>「前將軍」,漢代將軍名號。 <10>「持裝」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「特轅」,鄉邑名,《漢書·景武昭宣元成功臣表》謂屬南陽郡,當在今河南魯山、葉縣以南,湖北襄樊市、隨州市以北,應山、桐柏以西,十堰市以東一帶,確切地點已不可考。 <11>「都尉」,官名,負責一郡的軍事,此當指匈奴的一級將官。 <12>「樂」,音yuè。 <13>「親陽」,鄉邑名,故地在今河南社旗東汝河北岸。 <14>「月氏」,音 ròu zhī。 <15>「坐」,觸犯某一條刑律,為某種因由而獲罪。「亡」,逃亡,指謀反投奔匈奴。 <16>「若陽」,鄉邑名,故地在今河南桐柏西北。 <17>「長平」,縣名,故地在今河南西華東北。 <18>「朔方」,元朔二年(公元前一二七年),衛青以車騎將軍的身份第二次(上一次在元光五年)率軍出擊匈奴,大獲全勝,略取今內蒙古河套以南地區,漢即以其地置朔方郡,治朔方,故址在今杭錦旗北。「河南」,秦漢時對今內蒙古河套以南地區的習慣稱呼。 <19>「大將軍」,漢代將軍名號、是當時的最高軍職。 <20>「右賢王」,匈奴王號。 <21>「烈」,謚號。「衛青」,字仲卿,平陽(今山西臨汾西南)人,漢武帝皇后衛子夫的同母弟,在與匈奴的戰爭中作為漢軍的重要將領和主帥,屢建戰功,封長平侯,死於元封五年(公元前一○六年),謚烈侯。其事迹詳見本書《衛將軍驃騎列傳》。 <22>「伉」,衛青長子,初封宜春侯,後因罪削爵,衛青死後,於太初元年(公元前一○四年)襲爵為長平侯,五年後又觸犯法禁,丟失爵位,淪為刑徒。 <23>「平陵」,鄉邑名,故地在今湖北均縣西北。平陵侯蘇建事迹附見本書《衛將軍驃騎列傳》。 <24>「游擊將軍」,漢代將軍名號。 <25>「右將軍」,漢代將軍名號。 <26>「當」,判罪。 <27>「贖」,指以金贖罪。按,蘇建贖為庶人,後一度又任代郡太守。 <28>「岸頭」,鄉邑名,故地在今山西河津西,岸頭侯張次公事迹附見本書《衛將軍驃騎列傳》。 <29>「淮南王」,即劉安。安為高祖子淮南王劉長之子,文帝十六年(公元前一六四年)嗣位。景帝時廣納賓客,多蓄攻戰兵械,積極謀反,武帝元狩元年(公元前一二二年)事敗自殺。 <30>「平建」,鄉邑名,故地在今河北鹽山南。 <31>「獻」,謚號。「公孫弘」,字季,淄川薛(今山東滕縣南)人,生於高祖七年(公元前二○○年),少時曾為獄吏,後學《春秋》雜說,元光五年(公元前一三○年)以文學征,對策第一,拜博士。元朔五年(公元前一二四年)由御史大夫升任丞相,封平津侯。元狩二年(公元前一二一年)病故,謚獻侯。其事迹詳見本書《平津侯主父列傳》。 <32>「慶」,本書《平津侯主父列傳》和《漢書·外戚恩澤侯表》均作「度」。 <33>「山陽」,郡名,轄境約當今山東獨山湖以西,鄆城以南,成武、曹縣以東,單縣以北地區和湖東鄒縣、兗州的一部,治昌邑,故址在今金鄉西北。「太守」,官名,是一郡的行政長官,本名郡守,景帝中二年(公元前一四八年)起改稱太守。 <34>「涉安」,鄉邑名,確切地點今不可考。 <35>「昌武」,鄉邑名,故地約在今河南舞陽境。 <36> 「驃騎將軍」,漢代將軍名號。「驃」,音piào。此指霍去病。霍去病於元狩二年(公元前一二一年)受命任驃騎將軍,屢次率軍出塞攻打匈奴,每戰必勝。在元狩四年橫越沙漠追擊匈奴的戰役中,昌武侯趙安稽跟隨霍去病作戰有功,益封三百戶。事見本書《衛將軍驃騎列傳》。 <37>「堅」,謚號。 <38>「太初元年,侯充國薨」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》記趙安稽在侯位二十一年,子充國於太初元年(公元前一○四年)嗣位,四年後去世,與此處不同。「薨」,音hōng,諸侯死稱薨。 <39>「亡」,音wú,通「無」。 <40>「襄城」,縣名,故治即今河南襄城城關鎮。一說在今山西襄垣境。 <41>「相國」,即丞相。 <42>「無龍」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「桀龍」。 <43>「浞野侯」,即趙破奴,見下注。 <44>「病已」,無龍子,在侯位十一年,後因罪下獄瘐死。 <45>「南奅」,本書《衛將軍驃騎列傳》作「南窌」,鄉邑名,確切地點今不可考。奅,音pào。 <46>「騎將軍」,漢代將軍名號。「得」,俘獲。 <47>「丞相」,輔助國君處理一切政務的最高級官員,秦漢時為三公之一。「葛繹」,鄉邑名,確切地點今不可考。 <48>「公孫賀」,義渠(今甘肅慶陽東南)人,其先胡種,曾先後七次任將軍出擊匈奴,雖無大功,而兩次封侯,又任丞相。其事迹附見本書《衛將軍驃騎列傳》。 <49>「酎金」,漢代制度規定,皇帝祭祀宗廟,諸侯要獻金助祭,稱為酎金。如果所獻之金成色不足,數量不夠,或不按時送到長安,就要削除爵位,取消封國。「酎」,音zhòu。 <50>「征和」,漢武帝年號,共四年(公元前九二年至前八九年)。 <51>「賀子敬聲有罪」,據本書《衛將軍驃騎列傳》和《漢書·公孫賀傳》記載,公孫敬聲時官太僕,因與武帝女陽石公主私通,並且行巫蠱詛咒之事,被人告發,公孫賀亦被株連,父子俱死獄中,遭滅族之禍。 <52>「合騎」,鄉邑名,故地在今河北鹽山北。 <53>「護軍校尉」,漢代校尉名號。校尉是位次於將軍的武職。 <54> 「王庭」,匈奴單于或擁有王號的大貴族帳幕所在之地。 <55>「公孫敖」,義渠(今甘肅慶陽)人,先後任騎將軍、護軍都尉,隨衛青出擊匈奴,以功封合騎侯,因罪失爵。後於天漢三年(公元前九八年)以因桿將軍再出擊匈奴,失亡士卒過多,當斬,詐死匿居民間五六年,終於被發覺,又因其妻為巫蠱,全家都被處死。其事迹附見本書《衛將軍驃騎列傳》。 <56>「將」,音jiàng,統率。 
 
 <57>「期」,約期,此指約定時間在某地會師。 <58>「庶人」,沒有官職爵位的平民百姓。 <59>「樂安」,縣名,故治在今山東博興東北。 <60>「輕車將軍」,漢代將軍名號。 <61>「李蔡」,成紀(今甘肅秦安北)人,李廣從弟,文帝時為郎,景帝時官二千石,武帝初官代相,後以輕車將軍隨衛青擊匈奴,以功封樂安侯。元狩二年(公元前一二一年)代公孫弘為丞相,元狩五年因罪自殺。其事迹附見本書《衛將軍驃騎列傳》和《李將軍列傳》。 <62>「孝景園」,漢景帝陵園。漢代標榜以孝治天下,皇帝死後謚號都帶一「孝」字。景帝陵名陽陵,在今陝西高陵西南。「神道」,墓道。「壖」,音ruán,空地。據《漢書·李廣傳》,當時武帝下詔把陽陵附近的二十畝地賜給李蔡作墓地,李蔡卻非法佔地三頃,賣得四十多萬錢,又盜取神道外空地一畝作為葬地,事發下獄,自殺。 <63>「龍雒」,一作「龍雒」,縣名,故治在今山東齊河西北。「雒」,音é。 <64>「橫海將軍」,漢代將軍名號。 <65>「案道」,鄉邑名,《漢書·景武昭宣元成功臣表》謂屬齊郡,當在今山東淄博市、益都、廣饒、臨朐一帶,確切地點已不可考。「案」,本書《衛將軍驃騎列傳》和《漢書·高惠高後文功臣表》作「按」。 <66>「韓說」,韓王信的曾孫,弓高侯韓頹當庶孫,先以擊匈奴功封龍頟侯,因罪削爵,後又以擊東越功封案道侯。征和二年(公元前九一年)為光祿勛,同江充一起去太子劉據宮中掘蠱,被太子所殺,謚愍侯。「說」,音yuè。 <67>「長」,《漢書·高惠高後文功臣表》及《韓王信傳》作「興」。其人於徵和四年(公元前八九年)因巫蠱祝詛被腰斬。 <68>「曾」,《漢書·韓王信傳》作「增」。 <69>「隨成」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「隨城」,鄉邑名,故地在今山東高青境。 <70>「農吾」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「辰吾」,顏師古注為水名,當在匈奴地,時匈奴駐軍於此。 <71>「石累」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「石臖」,當是匈奴軍據守的一個要塞。 <72>「定襄」,郡名,轄境約相當今內蒙古長城以北的卓資、和林格爾、清水河一帶地區,治成樂,故址在今和林格爾西北的土城子。 <73>「謾」,音mán,欺騙。 <74>「從平」,鄉邑名,故地在今河南南樂境。 <75>「數」,音shuò,屢次。「雁行」,前行,前列。 <76>「上郡」,郡名,轄境約相當今陝西北部和內蒙古烏審旗等地,治膚施,故址在今陝西榆林東南。 <77>「涉軹」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「軹」,鄉邑名,故地在今山東桓台境。 <78>「閼氏」,音yān zhī,匈奴單于嫡妻的稱號。 <79>「宜春」,縣名,故治在今河南確山東。 <80>「矯制」,假稱奉皇帝的命令行事。「不害」,無害,此謂沒有造成比較嚴重的後果,否則其罪當不僅僅削爵而已。 <81>「陰安」,縣名,故治在今河南清豐北。 <82>「發乾」,縣名,故治在今山東冠縣東。 <83>「博望」,縣名,故治在今河南方城西南。 <84>「絕域」,極遠的地域。「大夏」,西域國名,故地在今阿富汗北部一帶。 <85>「張騫」,漢中成固(今陝西城固)人,建元二年(公元前一三九年)應募出使西域,聯結大月氏合擊匈奴,途中被匈奴截獲,留居十餘年,乘間得脫,持漢節至大月氏、大夏,歸漢後以使絕域功拜大中大夫,元朔六年(公元前一二三年)以擊匈奴功封博望侯,後二年以罪失爵。元鼎二年(公元前一一五年)又以中郎將出使烏孫,分遣副使至大月氏、大夏、康居、大宛等國,進一步加強了漢與西域各國的聯繫,溝通了文化交流。後官大行,於元鼎三年去世。其事迹詳見本書《大宛列傳》和《漢書·張騫傳》。「騫」,音qiān。 <86>「冠軍」,縣名,故治在今河南鄧縣西北。武帝因霍去病戰功為諸軍之冠,封他為冠軍侯,並特置冠軍縣作為他的封邑。 <87>「嫖姚校尉」,漢校尉名號,校尉為位次於將軍的一種武官。嫖姚意為強勁敏捷。「嫖」,音piào。 <88>「祁連」,山名。在今甘肅西部與青海交界處。祁連山一帶當時是匈奴的重要牧區,霍去病於元狩二年(公元前一二一年)攻佔祁連山,給匈奴以沉重打擊。 <89>「渾邪王」,匈奴王號。匈奴渾邪王與伊稚斜單于不和,率眾降漢,事亦在元狩二年。 <90>「景桓」,謚號。「霍去病」,漢武帝皇后衛子夫的外甥,年十八為嫖姚校尉,從衛青擊匈奴,以功封冠軍侯,後為驃騎將軍,成為獨當一面的大將,屢敗匈奴,功最高。元狩六年(公元前一一七年)病故,年僅二十四歲。其事迹詳見本書《衛將軍驃騎列傳》。 <91>「哀」,謚號。「嬗」,霍去病子。 <92>「眾利」,鄉邑名,故地在今山東諸城境。《漢書·衛青霍去病傳》作「終利」。 <93>「上谷」,郡名,轄境約相當於今河北張家口、小五台山以東,赤城、北京延慶以西,及內長城以北地。治沮陽,故址在今河北懷來東南。 <94>「首虜」,所獲敵人的首級。 <95>「上計」,戰國、秦、漢時規定地方官每年年終要由本人或派屬吏帶著有關簿籍,把本地全年戶口、賦役、錢糧收支、盜賊刑獄等情況向朝廷報告,稱為上計。 <96>「潦」,鄉邑名,故地在今河南舞陽境。 <97>「趙王」,匈奴王號。 <98>「悼」,謚號。「煖訾」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「援訾」。 <99>「宜冠」,鄉邑名,故地在今山東諸城境。 <100>「歸義」,此指投誠歸順的敵國之臣。 <101>「煇渠」,鄉邑名,故地約在今河南魯山境。
 <102>「忠」,謚號。「仆多」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「仆朋」。 <103>「電」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「雷電」。 <104>「從驃」,因其從驃騎將軍出戰而得封,故名。 <105>「司馬」,軍中掌管軍政、兵員的武官。 <106>「匈河將軍」,漢代將軍名號,因往攻匈河得名。匈河即匈奴河,在今蒙古人民共和國杭愛山南麓。「樓蘭」,西域國名,在今新疆羅布泊西。 <107>「趙破奴」,九原(今內蒙古包頭市西)人,為驃騎將軍司馬,以戰功封從驃侯,後因罪失爵,又以擊樓蘭功封浞野侯。太初二年(公元前一○三年)與匈奴左賢王戰,兵敗被俘,天漢元年(公元前一○○年)脫身歸漢,後因巫蠱滅族。其事迹附見本書《衛將軍驃騎列傳》。 <108>「浞野」,地名,今不可確考。 <109>「浚稽將軍」,漢代將軍名號,因往攻浚稽山得名。浚稽山在今蒙古人民共和國南部。 <110>「下麾」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「下摩」,鄉邑名,故地在今山西臨猗境。 <111>「煬」,謚號。 <112>「漯陰」,縣名,故治在今山東禹城東。 <113>「定」,謚號。 <114>「魏」,謚號。 <115>「煇渠」,按,仆朋亦封煇渠侯,此當是一邑分封二人。 <116>「悼」,謚號。《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「慎」。「應疕」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「扁訾」。「疕」,音bǐ。 <117>「河綦」,鄉邑名,《漢書·景武昭宣元成功臣表》謂屬濟南郡,當在今山東濟南、濟陽、章丘、鄒平一帶,確切地點已不可考。 <118>「康」,謚號,「烏犁」,《漢書·衛青霍去病傳》作「禽犁」。 <119>「常樂」,鄉邑名,《漢書·景武昭宣元成功臣表》謂屬濟南郡,當在今山東濟南、濟陽、章丘、鄒平一帶,確切地點已不可考。 <120> 「大當戶」,匈奴官名。 <121>「肥」,謚號。「稠雕」,《漢書·衛青霍去病傳》作「調雖」,一本又作「雕離」。 <122>「符離」,縣名,故治在今安徽宿州市東北。 <123>「右北平」,郡名,轄境約相當今遼寧建平、建昌以西,內蒙古赤峰、圍場一帶長城以南,河北承德、天津薊縣以東(河北遷西至山海關內長城以南除外)地區,治平剛,故址在今遼寧凌源西南。 <124>「將重」,攜帶輜重。 <125>「路博德」,西河平州(今山西汾陽)人,曾任右北平太守,從霍去病擊匈奴有功,封符離侯,又以衛尉任伏波將軍伐破南越益封。太初元年(公元前一○四年)因其子犯罪而失爵。後又任強弩都尉,病卒。其事迹附見本書《衛將軍驃騎列傳》。 <126>「壯」,鄉邑名,約在今山東寧津、樂陵一帶。《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「杜」。 <127>「因淳王」,匈奴王號。 <128>「樓剸王」,匈奴王號。「剸」,音zhuān。 <129>「手自劍合」,謂親手用劍刺殺右賢王而合戰。 <130>「質」,謚號。「伊即軒」,《漢書·衛青霍去病傳》作「伊即靬」。「靬」,音jiān。 <131>「湘成」,鄉邑名,故地約在今河南登封境或商水境,確切地點已不可考。 <132>「符離王」,匈奴王號。 <133>「義陽」,鄉邑名,故地約在今河南桐柏境。 <134>「北地」,郡名,轄境約當今寧夏賀蘭山、青銅峽、山水河以東及甘肅環江、馬蓮河流域,治馬嶺,故址在今甘肅慶陽西南。 <135>「衛山」,其人後於太初四年(公元前一○一年)因誣告眾利侯當時下獄病死。 <136>「散」,鄉邑名,故地約在今河南登封境或商水境,確切地點已不可考。 <137>「荼」,音yú,不讀tú。 <138>「臧馬」,鄉邑名,故地約在今山東臨朐境。 <139>「康」,謚號。「延年」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「雕延年」。 <140>「子南」,鄉邑名,故地約在今河南長葛境,一說在今河南臨汝東北。因周王室後裔得封,以奉周祀,所以稱周子南君。漢元帝初元五年(公元前四四年)起改封為周承休侯。 <141>「紹」,承繼。 <142>「樂通」,鄉邑名,故地約在今江蘇泗洪境。 <143>「方術」,醫、卜、星、相之術。此指所謂能通鬼神、致長生的法術。 <144>「欒大」,本膠東王劉寄家臣,武帝好神仙之術,元鼎四年(公元前一一三年)欒大由欒成侯丁義介紹得見武帝,自稱「黃金可成,河決可塞,不死之葯可得,仙人可致」,武帝信以為真,封他為五利將軍,又封為樂通侯,並把長女衛長公主嫁給他。第二年武帝發覺受騙,把他腰斬處死。 <145>「瞭」,鄉邑名,故地約在今河南舞陽境。《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「膫」。 <146>「術陽」,鄉邑名,故地約在今江蘇睢寧境。 <147>「以南越王兄越高昌侯」,高昌疑當作「高昌侯」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》即作「以越南王兄越高昌侯侯」。「越」,南越明王趙嬰齊長子,南越王興之兄。 <148>「建德」,南越王趙興兄越之子,南越相呂嘉殺南越王興,立建德為王抗漢。後建德兵敗被俘投降,漢封之為術陽侯。 <149>「龍亢」,鄉邑名,故地即今安徽懷遠西北龍亢集。《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「龍」,龍亦邑名,故址在今山東泰安市東南。 <150>「摎樂」,邯鄲(今河北邯鄲市)人,其姐為南越明王趙嬰齊後,嬰齊死,摎氏所生子趙興嗣立,母子難以控制國內局勢,求歸漢內屬。武帝派遣韓千秋及摎樂率二千人入南越,被南越相呂嘉發兵擊殺。「摎」,音líu。 <151>「有罪誅」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「坐酎金免」。 <152>「成安」,縣名,故治在今河南臨汝東南。 <153>「韓千秋」,郟(今河南郟縣)人,曾任濟北相。元鼎五年(公元前一一二年)自請入南越迎南越王及太后入朝並擒殺反封歸漢的南越相呂嘉。武帝命其與摎樂率二千人往,入南越境,數破小邑,後在番禺(今廣州)城外四十里處被南越兵圍攻擊殺。 <154>「侯延年有罪」,元封六年(公元前一○五年)韓延年以太常代理大行令職務,因滯留外國文書一月不發而獲罪。 <155>「昆」,鄉邑名,故地約在今河北平鄉境。 <156> 「屬國」,漢代在一些邊郡設置屬國以管理歸順的少數民族,各依其本俗而屬於漢,由屬國都尉統轄。「大且渠」,西北邊地少數民族首領名號。《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「大首渠」。 <157>「騏」,鄉邑名,故地在今山西鄉寧東南。 <158>「騎」,音jī,騎兵。 <159>「梁期」,縣名,故治在今河北邯鄲市南。 <160>「復累絺縵」,匈奴大將。
 <161>「牧丘」,鄉邑名,故地約在今山東平原境。 <162>「先人」,此謂父親。「萬石」,指石奮。奮本趙人,後徙居於溫(今河南溫縣),曾為小吏侍奉漢高祖,其姊又為高祖美人。文帝時官大中大夫、太子太傅,以恭謹著稱。景帝時奮與四子官皆至二千石,號稱「萬石君」,後以老退居,於元朔五年(公元前一二四年)去世。其事迹詳見本書《萬石張叔列傳》。 <163>「恪」,謚號。本書《萬石張叔列傳》及《漢書·外戚恩澤侯表》作「恬」。「石慶」,石奮幼子,曾任內史、太僕、齊相、太子太傅、御史大夫,元鼎五年(公元前一一二年)繼趙周為丞相,太初二年(公元前一○三年)去世。 <164>「將梁」,鄉邑名,故地約在今河北清苑境。 <165>「樓船將軍」,漢代將軍名號。樓船指有疊層的大型戰船,攻伐南越需動用水軍,故設樓船將軍以統率之。 <166>「椎鋒」,擊破敵軍的精銳部隊。 <167>「楊仆」,宜陽(今河南宜陽)人,曾任御史、主爵都尉,治事嚴酷。元鼎五年(公元前一一二年)拜樓船將軍,與伏波將軍路博德同擊南越,以功封將梁侯。元封四年(公元前一○七年)擊朝鮮,因擅自先戰,失亡過多,獲罪失爵。其事迹詳見本書《酷吏列傳》。 <168>「安道」,鄉邑名,《漢書·景武昭宣元成功臣表》謂屬南陽郡,當在今河南南陽盆地一帶,確切地點已不可考。 <169>「揭陽」,縣名,故治即今廣東揭陽榕城鎮。 <170>「隨挑」,鄉邑名,《漢書·景武昭宣元成功臣表》謂屬南陽郡,當在今河南南陽盆地一帶,確切地點已不可考。 <171>「蒼梧王」,南越秦王趙光封於蒼梧(今廣西梧州市一帶),又稱蒼梧王。 <172>「桂林」,即今廣西桂林市。「監」,官名,掌監察之事。「番禺」,南越國都,即今廣東廣州市。「番」,音pān。 <173>「甌駱」,部族名,越人的一支。 <174>「海常」,鄉邑名,《漢書·景武昭宣元成功臣表》謂屬琅邪郡,當在今山東東南部一帶,確切地點已不可考。 <175>「庄」,謚號。 <176>「北石」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「外石」,鄉邑名,《漢書·景武昭宣元成功臣表》謂屬濟南郡,當在今山東章丘及其附近地區,確切地點已不可考。 <177>「衍侯」,東越貴族名號。「繇王」,時東越東越王、繇王二王並處,東越王余善反漢,漢兵至,繇王居股聯結部分東越貴族殺余善降。 <178>「首」,吳陽子,其人後因祝詛罪被腰斬。 <179>「下酈」,鄉邑名,故地在今河南南陽市西北。 <180>「西於王」,東越王號。 <181>「繚嫈」,鄉邑名,確切地點今不可考。「嫈」,音yíng。 <182>「劉福」,高祖曾孫城陽共王劉喜之子,曾以王子封海常侯,因罪失爵,從征東越,雖無軍功,因是宗室,亦得封侯。 <183>「蘌兒」,鄉邑名,亦作「語兒」,故地在今浙江嘉興市東南,「蘌」,音yǔ。 <184>「徇北將軍」,東越王余善所立將軍名號。 <185>「庄」,謚號。「轅終古」,錢唐(今浙江杭州市)人,本樓船將軍楊仆部下軍卒。 <186>「開陵」,鄉邑名,《漢書·景武昭宣元成功臣表》謂屬臨淮郡,當在今江蘇北部古淮水下游一帶,確切地點已不可考。 <187>「建成侯」,東越貴族名號。 <188>「臨蔡」,鄉邑名,《漢書·景武昭宣元成功臣表》謂屬河內郡,當在今河南黃河以北沁水下游一帶,確切地點已不可考。 <189>「郎」,漢時郎、郎中、議郎、侍郎等官,統稱郎官,為皇帝的侍從人員。出則扈從,入則禁衛。南越王身邊亦有這類官員。 <190>「呂嘉」,其人先後相南越文王、明王和王興,宗族強盛,頗得民心,因反對王興和太后謀內屬歸漢,起兵反,攻殺王興,太后及漢使者終軍等。後漢兵大至,兵敗被俘。 <191>「孫都」,本書《南越列傳》作「都稽」。 <192>「東成」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「東城」,縣名,故址在今安徽定遠東南。 <193> 「居服」,本書《東越列傳》及《漢書·景武昭宣元成功臣表》皆作「居股」。 <194>「無錫」,縣名,故治即今江蘇無錫市。 <195>「涉都」,鄉名,故地在今湖北均縣西南。 <196>「南海」,南越郡名,後漢即以其地置南海郡,轄境約當今廣東滃江、大羅山以南,珠江三角洲及綏江流域以東地區,治番禺,即今廣州市。 <197>「嘉」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「喜」。 <198>「平州」,鄉邑名,故地約在今山東泰安、新泰之間。 <199>「朝鮮」,當時朝鮮半島北部在衛氏王朝統治之下,朝鮮王右渠誘漢亡人,阻隔朝鮮半島南部各部族通漢的道路,元封二年(公元前一○九年)漢武帝派遣涉河出使,不得要領,涉河貪功,殺死朝鮮伴送使,被朝鮮發兵攻殺。武帝即命樓船將軍楊仆、左將軍荀彘討伐右渠,至元封三年夏,朝鮮貴族殺右渠降漢,朝鮮平。漢於其地置真番、樂浪、臨屯、玄菟四郡。 <200>「唊」,本書《朝鮮列傳》及《漢書·景武昭宣元成功臣表》皆作「王唊」。「唊」,音jiá。 <201>「荻苴」,鄉邑名,《漢書·景武昭宣元成功臣表》謂屬勃海郡,當在今河北滄州市及其以東一帶,確切地點已不可考。「苴」,音qū。 <202>「韓陰」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》及《西南夷兩粵朝鮮傳》皆作「韓陶」。 <203>「澅清」,鄉邑名,《漢書·景武昭宣元成功臣表》謂屬齊郡,當在今山東廣饒北古澅水一帶,確切地點今不可考。「澅」,音huà。 <204>「尼谿相」,朝鮮官名。 <205>「參」,其人後於天漢二年(公元前九九年)因匿藏朝鮮亡虜下獄病死。 <206>「騠茲」,鄉邑名,《漢書·景武昭宣元成功臣表》謂屬琅邪郡,當在今山東東南部,確切地點已不可考。 <207>「小月氏」,月支為古部族名,本游牧於敦煌、祁連間,漢文帝時被匈奴攻破,大部西遷,佔據塞種故地,稱大月氏,小部未遷的入祁連山與羌人雜居,稱小月氏。「氏」,音zhī。「若苴王」,小月氏王號。《漢書·景武昭宣元成功臣表》「右苴王」。「苴」,音jū。 <208>「浩」,鄉邑名,確切地點今不可考。 <209>「中郎將」,官名,為九卿之一,負責統率郎官,扈從皇帝,禁衛宮殿。武帝太初元年(公元前一○二年)起改稱光祿勛。「車師」,西域國名,分前國、後國,車師前國故地在今新疆吐魯番,車師後國故地在今新疆吉木薩爾。 <210>「酒泉」,郡名,轄境約相當於今甘肅疏勒河以東,高台以西地區,治所在祿福,即今酒泉。「害」,此指造成較嚴重的後果。 <211>「瓡讘」,音 hú zhé,縣名,故治在今山西永和東南。 <212>「扜者」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「桿者」。「扜」,音 wū。 <213>「幾」,音jī,鄉邑名,《漢書·景武昭宣元成功臣表》謂:屬河東郡,當在今山西西南部一帶,確切地點現已不可考。 <214>「張(圖片字)」,本書《朝鮮列傳》作「長降」。「(圖片字)」,音gè。 <215>「涅陽」,縣名,故治在今河南鄧縣西北。本書《朝鮮列傳》作「溫陽」,《漢書·西南夷兩粵朝鮮傳》作「沮陽」。 <216>「康」,謚號。「子最」,當連讀,康侯即子最,最名前加「子」,表示他是路人之子。 <217>「當塗」,縣名,故治在今安徽懷遠東南。按,此下為褚少孫所補,非司馬遷原文。 <218>「圉」,音yǔ,縣名,故治在今河南通許東南。「守尉」,官名,漢時縣設尉,掌緝捕盜賊,維持一縣治安。守尉,當指負城守之責的縣尉。「淮陽」,郡名,轄境約相當於今河南淮陽、鹿邑、太康、柘城、扶溝等縣地,治陳,即今淮陽。圉當時正是淮陽郡屬縣。「公孫勇」,據《資治通鑒》,其人曾任城父(今安徽亳縣東南)縣令,征和三年(公元前九○年)與門客胡倩等謀反,胡倩冒稱光祿大夫,自言奉命督捕盜賊,至淮陽,被淮陽太守田廣明發覺捕斬。公孫勇冒充繡衣直指使者,至圉,被魏不害捕斬。《漢書·景武昭宣元成功臣表》則雲魏不害系「捕反者淮陽胡倩侯」。 <219>「蒲」,鄉邑名,《漢書·景武昭宣元成功臣表》謂屬琅邪郡,當在今山東東南部,確切地點已不可考。 <220>「尉史」,縣尉屬吏,《漢書·景武昭宣元成功臣表》言蘇昌系「捕反者故越王子鄒起侯」。 <221>「潦陽」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「轑陽」,鄉邑名,《漢書·景武昭宣元成功臣表》謂屬清河郡,當在今河北清河、故城、威縣,山東臨清、武城、夏津、高唐一帶,確切地點已不可考。 <222>「江德」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「江喜」。 <223>「嗇夫」,漢時鄉一級基層政權設有嗇夫,負責處理一般訴訟、收取賦稅。《漢書·景武昭宣元成功臣表》言江喜系「捕反者故城父令公孫勇侯」。 <224>「富民」,鄉邑名,故地約在今安徽宿縣境。一說富民意為思富養民,非地名。 <225>「田千秋」,後姓車氏,其事迹詳見《漢書》本傳。 <226>「長陵」,漢制於帝陵所在地置縣,漢高祖的陵墓稱長陵,治所在今陝西咸陽市東北。 <227>「高廟寢郎」,長陵漢高祖廟,稱高廟。「寢」,帝王陵墓上的正殿。寢郎即守衛寢殿的郎官。 <228>「笞」,音chī,用鞭子、竹板等抽打。「子弄父兵,罪當笞」,謂兒子玩弄父親的兵器,算不得大罪過,只要責打一頓就行了。這話是委婉地批評武帝對衛太子事件處理失當,武帝晚年多病迷信,以為是有人用巫術埋蠱(音gǔ,把代表怨家仇人的木偶埋在地下,用符咒之術使之受災)詛咒的緣故,命親信江充查辦此事。江充與太子劉據不和,誣稱在太子宮中掘得巫蠱用的桐木人。太子驚懼憤怒,把江充殺了。丞相劉屈氂以為太子造反,領兵攻太子,太子逃到湖縣(今河南靈寶東)躲藏,後被地方官發覺,自殺。太子為武帝後衛子夫所生,因其有罪遭禍而死,從母姓稱之為衛太子。衛太子並非有意謀反,所以田千秋用「子弄父兵」作比喻。 <229>「蚩尤」,遠古時期東方九黎族部落聯盟的首領,相傳發明用金屬製作兵器,勢力強盛,後與黃帝戰於涿鹿(今河北涿鹿東南),兵敗被殺。「畔」,通「叛」。「蚩尤畔父」,未詳。 <230>「黃帝」,遠古時期中原地區最大的部落聯盟的首領,號有熊氏、軒轅氏、姓公孫,曾先後擊敗炎帝和蚩尤,被後世華夏族尊為共同的祖先。「江」,即今之長江。據本書《五帝本紀》,黃帝曾「南至於江」,傳說黃帝為少典之子,所謂因父子之怒而涉江一事,今不詳。 <231>「至意」,極其深厚的真情實意。按,武帝事後覺察到衛太子的冤屈,心中痛悔,所以田千秋這番話能深深打動他。 <232>「大鴻臚」,官名,九卿之一。掌管朝覲禮儀和接待賓客,原稱典客,太初元年(公元前一○四年)起改稱大鴻臚。田千秋上書並拜大鴻臚,事在征和三年(公元前九○年)。 <233>「封三千戶」,《漢書·外戚恩澤侯表》作「八百戶」。 <234>「虎牙將軍」,漢代將軍名號。 <235>「質」,必須按期到達的地點。《漢書·外戚恩澤侯表》記田順獲罪緣由是「詐增虜獲」。 <236>「誅死,國除」,事在宣帝本始三年(公元前七一年)。

  【後人評註·原文】

  後進好事儒者褚先生曰: <1>太史公記事盡於孝武之事,故復修記孝昭以來功臣侯者,編於左方,令後好事者得覽觀成敗長短絕世之適, <2>得以自戒焉。當世之君子,行權合變, <3>度時施宜, <4>希世用事, <5>以建功有土封侯,立名當世,豈不盛哉!觀其持滿守成之道, <6>皆不謙讓,驕蹇爭權, <7>喜揚聲譽,知進不知退,終以殺身滅國。以三得之, <8>及身失之, <9>不能傳功於後世,令恩德流子孫,豈不悲哉!夫龍雒侯曾為前將軍, <10>世俗順善,厚重謹信,不與政事, <11>退讓愛人。其先起於晉六卿之世。 <12>有土君國以來,為王侯,子孫相承不絕,歷年經世,以至於今,凡百餘歲,豈可與功臣及身失之者同日而語之哉?悲夫,後世其誡之!

  【注釋】

  <1>「褚先生」,名少孫,是漢代元帝、成帝間的一個博士,《史記》中的部分內容是他補寫的。 <2>「適」,適然,此謂當然之理。 <3>「權」,變通,不守常規而隨機應變。 <4>「度」,音duó,揣測,估計。 <5>「希世」,迎合世俗。 <6>「持滿」,義同持盈,謂謹慎地保守住興旺的家業。「守成」,保守住已經取得的成就。 <7>「驕蹇」,傲慢不順。」蹇」,音jiàn。 <8>「以三得之」,「三」指上文「行權合變,度時施宜,希世用事」三種建立功業的途徑。 <9>「及身」,當自身在世之時。 <10>「龍雒侯」,即前表所見的龍雒侯韓說。此作「龍雒」,與前異。 <11>「與」,音yù,參預。 <12>「晉六卿」,春秋時晉國有中行氏、范氏、知氏、趙氏、魏氏、韓氏六家大貴族,世代都為晉卿,稱為六卿。後中行氏、范氏、知氏在六卿爭權鬥爭中失敗滅亡,趙、魏、韓三家列為諸侯,瓜分晉國。韓說的祖先是戰國時韓國王族,亦即春秋時晉卿韓氏的後裔。

  【注釋】

  <1>「博陸」,鄉邑名,故地在今北京密雲東南。 <2>「霍光」,字子孟,霍去病弟,其事迹詳見《漢書》本傳。 <3>「平陽」,縣名,故治在今山西臨份南。 <4>「侍中」,加官名,加侍中官名可以出入宮禁,侍從皇帝左右。「馬何羅」,其人與江充相善,在衛太子事件中,同其弟馬通力戰攻敗太子,立功受封。後武帝發覺衛太子冤屈,誅滅江充宗族,馬何羅時為侍中僕射,疑懼不安,於後元元年(公元前八八年)企圖刺殺武帝,被金日磾捕獲。馬通矯制發兵,亦被霍光、上官桀擒斬。此言霍光「覺捕得侍中謀反者馬何羅等功侯」,是籠統的說法。 <5>「大司馬」,官名,是大將軍的加銜,有了這個加銜,就可以輔朝政。 <6>「信鄉」,信服歸向。「鄉」,通「向」。 <7>「族滅,國除」,霍光死於宣帝地節二年(公元前六八年),子禹嗣立。後霍禹謀反失敗,霍氏族滅,事在地節四年。 <8>「秺」,音dù,縣名,故治在今山東成武西北。 <9>「日磾」,音mì tī。金日磾事迹詳見《漢書》本傳。 <10>「休屠王」,匈奴王號。按,武帝元狩二年(公元前一二一年)匈奴渾邪王殺休屠王降漢,金日磾及其母、弟皆沒入漢廷,此言從渾邪王降漢歸義,實為飾詞。 <11>「子弘代立」,按,金日磾死於昭帝始元元年(公元前八六年)。「弘」,《漢書·金日磾傳》及《景武昭宣元成功臣表》皆作「賞」。 <12>「奉車都尉」,官名,掌管皇帝乘用的各種車輛。 <13>「安陽」,縣名,故治在今河南正陽南。 <14>「隴西」,郡名,轄境約當今甘肅東鄉以東的洮河中游,武山以西的渭河上游,禮縣以北的西漢水上游及天水市東部地區,治狄道,故址在今臨洮南。 <15>「重合」,縣名,故治在今山東樂陵西。 <16>「族滅,國除」,上官桀父子與霍光爭權,聯結燕王劉旦和蓋長公主謀反,事敗被誅,事在昭帝元鳳元年(公元前八○年)。 <17>「桑樂」,鄉邑名,故地約在今山東高青境。 <18>「富平」,縣名,故治在今山東陽信東南。 <19>「張安世」,張湯之子,其事迹附見《漢書·張湯傳》。 <20>「杜陵」,縣名,本名杜,宣帝陵墓所在,元康元年(公元前六五年)起改稱杜陵,故治在今陝西西安市東南。 <21>「御史大夫」,官名,為三公之一,協助丞相處理政務,並掌糾察、彈劾之事,管理國家圖籍。「張湯」,武帝時先後任茂陵尉、丞相史、侍尉史、廷尉、御史大夫,以善於治獄著稱,又建議由國家壟斷鹽鐵之利,改革幣制,壓制富商大賈,以解決財政困難,深得武帝寵信。元鼎二年(公元前一一五年)被丞相庄青翟及丞相長史朱買臣等陷害,自殺。其事迹詳見本書《酷吏列傳》及《漢書》本傳。「給事」,供職。「給」,音jǐ。「尚書」,即尚書省,官署名,屬少府管轄,設在宮中,負責收管章奏文書,長官稱尚書令。 <22>「光祿勛」,官名,為九卿之一,負責統率郎官,扈從皇帝,禁衛宮殿,本名郎中令,武帝太初元年(公元前一○四年)改稱光祿勛。 <23>「適過」,因過失而受譴責。「適」,音zhé,通「謫」。 <24>「太僕」,官名,為九卿之一,掌管皇帝的輿馬和牧畜之事。按,張安世死、張延壽嗣位皆宣帝元康四年(公元前六二年)事。 <25>「義陽」,鄉邑名,故地約在今河南桐柏境。 <26>「傅介子」,其事迹詳見《漢書》本傳。  <27>「平樂」,指平樂廄,當時的一個皇家馬廄,在京畿一帶,確切地點今不可考。「監」,廄監,管理皇家馬廄的官員。 <28>「外國王」,指樓蘭王安歸。安歸親匈奴,曾殺漢使者三人,昭帝元鳳四年(公元前七七年)傅介子自請出使樓蘭,以計刺殺安歸,立其弟尉屠耆為王,改樓蘭國名為鄯善。 <29>「千三百戶」,《漢書·傅介子傳》作「七百戶」,《景武昭宣元成功臣表》作「七百五十九戶」。按褚少孫補表所記列侯封邑戶數往往與《漢書》不同,非此一端。 <30>「子厲代立」,《漢書·傅介子傳》作「子敞有罪不得嗣」。 <31>「商利」,鄉邑名,故地約在今江蘇泗洪境。 <32>「王山」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「王山壽」。 <33>「齊」,郡名,轄境約當今山東淄博市及益都、廣饒、臨朐等地,治臨淄,故址在今淄博市東。 <34>「丞相史」,丞相署中的辦事人員。當時的丞相是田千秋。 <35>「騎將軍」,據《漢書·昭帝紀》,上官安時官驃騎將軍,《景武昭宣元成功臣表》則作車騎將軍。 <36>「說」,音shuì,勸說別人聽從自己的意見。「入」,入見。 <37>「代」,郡名,轄境約當今河北懷安、蔚縣以西,山西陽高、渾源以東的內、外長城間地,和長城外的東洋河流域,治代,故址在今蔚縣西南。 <38>「為人所上書言,系獄當死」,據《漢書·景武昭宣元成功臣表》,王山壽因「故劾十人罪不直」而獲罪。 <39>「建平」,縣名,故治在今河南夏邑西南。 <40>「杜延年」,字幼公,杜周少子,其事迹附見《漢書·杜周傳》。 <41>「杜周」,南陽杜衍(今河南南陽市西南)人,武帝時先後任廷尉史、御史、御史中丞、廷尉、執金吾、御史大夫,為人嚴苛殘暴,是著名的酷吏,其事迹詳見本書《酷吏列傳》及《漢書·杜周傳》。「大將軍」,指霍光。「幕府」,將帥手下的參謀辦事機構。 <42>「西河」,郡名,轄境約當今內蒙古伊克昭盟東部、山西呂梁山、蘆芽山以西,石樓以北及陝西宜川以北黃河沿岸地區,治平定,故址在今內蒙古東勝境。 <43>「五鳳」,漢宣帝年號,共四年,公元前五七年至前五四年。 <44>「入為御史大夫」,後杜延年死於宣帝甘露二年(公元前五二年)。 <45>「弋陽」,縣名,故治在今河南潢州西北。 <46>「上林」,秦漢時的皇家苑囿,故地在今陝西長安、周至(盩厔)、戶縣(鄠縣)一帶,佔地廣大,內有宮殿,並畜禽獸,供皇帝行獵。「上林尉」,負責上林地區治安的官員。《漢書·景武昭宣元成功臣表》謂任宮的身份是「故丞相征事」,與此異。 <47>「太常」,官名,為九卿之一,掌管宗廟禮儀祭祀之事。 <48>「行」,代理。「衛尉」,官名,為九卿之一,掌管統率皇家衛隊,守衛宮門。 <49>「宜城」,縣名,故治在今山東商河南。 <50>「故大將軍幕府軍吏」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「假稻田使者」。 <51>「汝南」,郡名,轄境約當今河南潁河、淮河之間京廣鐵路西側一線以東,安徽茨河、西淝河以西,淮河以北地區,治上蔡,故地在今河南上蔡西南。 <52>「王」,其事迹詳見《漢書》本傳。「」,音xīn。 <53>「齊」,據《漢書》本傳,王為濟南人,濟南舊屬齊國。 <54>「佐史」,級別最低的吏員。 <55>「遷」,徙官升職。「右輔」,右扶風的別稱。漢長安及其附近的京畿之地,自武帝太初元年(公元前一○四年)起分屬京兆尹、左馮翊(馮音píng)和右扶風三個郡級行政單位,合稱三輔,右扶風轄境約當今陝西秦嶺以北,戶縣(鄠縣)、咸陽、旬邑(郇邑)以西地,治所在長安城內,其行政長官亦稱右扶風。 <56>「幸」,封建時代稱皇帝親臨某地為「幸」,認為這是對該地的恩寵。 <57>「共」,音gōng,通「供」。 <58>「桑弘羊」,公元前一五二年至前八○年,洛陽人,出身於商人家庭,武帝時任治粟都尉,領大司農,主張重農抑商,制訂並推行鹽、鐵、酒國家專賣政策,控制全國的商品和物價,增加了政府的財政收入。武帝末任御史大夫,受命與霍光等共同輔佐昭帝,後與上官桀父子合謀奪霍光權,廢昭帝而立燕王旦,事敗被殺。 <59>「元鳳」,漢昭帝年號,共六年,公元前八○年至前七五年。 <60>「殊」,死。 <61>「子代立」,王後死於元鳳六年(公元前七五年),子譚嗣侯位。 <62>「安平」,縣名,故治即今河北安平城關鎮。 <63>「楊敞」,其事迹詳見《漢書》本傳。 <64>「華陰」,縣名,故治在今陝西華陰東。 <65>「大司農」,官名,為九卿之一,本名治粟內史,景帝後元年(公元前一四三年)改稱大農令,武帝太初元年(公元前一○四年)起又改稱大司農,掌管租稅錢穀鹽鐵等事,是最高財政官員。 
 <66>「賁」,《漢書·楊敞傳》及《外戚恩澤侯表》皆作「忠」。 <67>「翁君」,此當為字,據《漢書·楊敞傳》及《外戚恩澤侯表》,其人名譚。 <68>「典屬國」,官名,為列卿之一,掌管國內少數民族事務。 <69>「季父」,父親的幼弟,最小的叔父。「憚」,當系「惲」字之誤。楊惲見後表及注。「惡言」,此指怨恨不滿的言論。 <70>「國除」,事在宣帝五鳳四年(公元前五四年)。 <71>「陽平」,縣名,故治在今山東莘縣城關。 <72>「蔡義」,又作「蔡誼」,其事迹詳見《漢書》本傳。 <73>「溫」,縣名,故治在今河南溫縣西南。 <74>「《韓詩》」,漢初傳授《詩經》的有魯、齊、韓、毛四家,燕人韓嬰所傳稱《韓詩》。蔡義曾從韓嬰弟子趙子學習《韓詩》。 <75>「博士」,官名,掌通古今備皇帝顧問。武帝建元五年(公元前一三六年)起儒家《易》、《尚書》、《詩》、《禮》、《春秋》五部經典列於學官,專設五經博士分別傳授。 <76>「杜」,長安城門名。當時長安城共有十二座城門,杜門是北邊靠東的第一座城門,又名利城門、客舍門、洛門。「城門侯」,官名,掌管城門啟閉,隸屬於城門校尉。《漢書·蔡義傳》言蔡義所任為「覆盎城門侯」,覆盎亦長安城門名,是長安城南邊靠東第一座城門。 <77>「元平」,漢昭帝年號,僅一年,為公元前七四年。 <78>「病死」,時在漢宣帝本始四年(公元前七○年)。 <79>「扶陽」,縣名,故治在今安徽蕭縣西南。 <80>「韋賢」,字長孺,其事迹詳見《漢書》本傳。 <81>「家在魯」,據《漢書·韋賢傳》,韋賢為魯國鄒人。鄒,縣名,故治在今山東鄒縣城關。 <82>「《禮》」,指古《禮經》,是對朝會宴饗、婚冠喪祭等禮儀制度的規定。據說是周初周公制訂,為儒家經典之一,後世稱之為《儀禮》。 <83>「光祿大夫」,官名,本名中大夫,武帝太初元年(公元前一○四年)起稱光祿大夫,為郎中令屬官,沒有具體職守,備皇帝顧問。 <84>「長信少府」,官名,漢自惠帝以後長樂宮為太后所居,宮中有長信殿,因設長信詹事以掌管宮中事務,景帝中六年(公元前一四四年)起改稱長信少府。 <85>「本始」,漢宣帝年號,共四年,公元前七三年至前七○年。 <86>「病死,子玄成代立」,事在宣帝神爵元年(公元前六一年)。韋玄成為韋賢幼子,字少翁,後亦官至丞相,其事迹附見《漢書·韋賢傳》。 <87>「關內侯」,秦漢時的第十九級爵位,僅次於列侯,有侯號而無封國,居於京畿。韋玄成貶爵一級,從列侯降為關內侯,事在宣帝甘露二年(公元前五二年),至元帝永光二年(公元前四二年)又以丞相復封扶陽侯。 <88>「平陵」,鄉邑名,故地約在今湖北均縣境。 <89>「西羌」,羌為西方少數民族之一,又稱西羌。秦及漢初居於今甘肅中西部、青海東部、四川西北部一帶。景帝時開始東遷,武帝時又被逐至河湟以西,部分羌人與匈奴相通,合兵攻漢,漢遣軍討平,並置護羌校尉管理諸羌事務。宣帝時諸羌又一度起兵,被漢將趙充國擊破,復又降漢。 <90>「度遼將軍」,漢代將軍名號,討伐烏桓必須兵出遼東,因設度遼將軍。 <91>「烏桓」,少數民族名,為東胡一種,秦末被匈奴攻破,餘眾避徙至烏桓山(今內蒙古阿魯科爾沁旗西北)自保,因號烏桓。武帝時遷烏桓於東北諸郡塞外,並設護烏桓校尉管理烏桓事務。昭帝時烏桓逐漸強盛,與匈奴相攻。元鳳三年(公元前七八年),漢遣范明友率軍二萬出遼東,時匈奴軍已引去,漢軍遂擊烏桓,殺三王。 <92>「地節」,漢宣帝年號,共四年,公元前六九年至前六四年。 <93>「營平」,鄉邑名,故地約在今山東濟南市南。 <94>「趙充國」,字翁孫,隴西上邽(今甘肅天水市)人,昭、宣時名將,其事迹詳見《漢書》本傳。 <95>「宗廟」,帝王安置祖先牌位、進行祭祀的場所,往往被看作是皇朝統治的象徵。 <96>「陽成」,《漢書·外戚恩澤侯表》作「陽城」,縣名,故治在今河南登封東南。一說為鄉邑名,故地在今河南蘭考東北。 <97>「田延年」,字子賓,陽陵(今陝西高平西南)人,其事迹詳見《漢書·酷吏傳》。 <98>「留遲」,因故延誤。 <99>「本造」,最先倡議。「昌邑王」,指昌邑哀王劉髆(髆bó)之子劉賀,為武帝之孫,於昭帝始元元年(公元前八六年>嗣位為昌邑王。昭帝死,無子,大臣迎劉賀入長安繼帝位,立二十七日,因淫亂失德,被霍光等以太后命廢歸故國,改立衛太子孫劉病已(後改名詢)為帝,即宣帝。事詳《漢書·霍光傳》。「昌邑」,諸侯王國名,武帝天漢四年(公元前九七年)改山陽郡置,轄境約當今山東獨山湖以西,鄆城以南,成武、曹縣以東,單縣以北,兼有獨山湖東鄒縣、兗州的一部,都昌邑,故址在今金鄉西北。 <100>「崩」,古代天子死稱崩。 <101>「方上」,墓穴。此「方上事」謂為昭帝營建陵墓。 <102>「都內」,官署名,收藏、保管天子錢幣,為大司農下屬機構。 <103>「平丘」,縣名,故治在今河南封丘東。一說為鄉色名,故地約在今山東肥城境。 <104>「衛」,指春秋戰國衛國故地,約在今河南北部濮陽、安陽、淇縣一帶。一作「衙」,為縣名,故治在今陝西黃龍西南。 <105>「中二千石」,漢代官員秩祿等級之一,月得俸米一百八十斛。「中」,音zhòng,義為滿。當時九卿的秩祿是中二千石,光祿大夫秩祿為比二千石(月得俸米一百斛),王遷以光祿大夫而秩中二千石,是特殊的恩典。 <106>「諸侯王」,漢制皇子封王,並得世代相襲。漢代的王有自己的封國,相當於先秦的諸侯,所以稱諸侯王。 <107>「中事」,朝廷的機密之事。按,《漢書·外戚恩澤侯表》記王遷獲罪的緣由是「平尚書聽請,受臧(贓)六百萬」。 <108>「誅死,國除」,事在宣帝地節二年(公元前六八年)。 <109>「樂成」,縣名,故治在今河南鄧縣西南。一說為鄉邑名,約在今河南桐柏境。《漢書·外戚恩澤侯表》及《霍光傳》皆作「樂平」。 <110>「兄子」,《漢書·霍光傳》及《外戚恩澤侯表》皆謂霍山為霍光兄孫。 <111>「東武陽」,縣名,故治在今山東莘縣南。 <112>「適」,音dí,通「嫡」。 <113>「《春秋》」,春秋時魯國的一部編年體史書,記事起於魯隱公元年(公元前七二二年),止於魯哀公十四年(公元前四八一年),相傳是孔子據魯國史官所記刪訂而成,為儒家經典之一。 <114>「善善及子孫」,語見《春秋公羊傳》昭公二十年。 <115>「平恩」,縣名,故治在今河北曲周東南。 <116>「許廣漢」,其事迹詳見《漢書·外戚傳》。 <117>「蠶室」,獄名,是犯人受宮刑的處所。受宮刑的人畏風,蠶室不通風,比較溫暖,便於犯人受刑後保全生命。據《漢書·外戚傳》,許廣漢時為昌邑王郎,從武帝往甘泉宮,誤把別人的馬鞍放在自己的馬上,被劾在侍從皇帝的情況下犯偷盜罪,依律當處死,當時死囚願入宮服役受宮刑者可免死,因下蠶室。 <118>「嫁之」,疑其下脫「宣帝」二字。宣帝劉詢本名病已,衛太子孫,太子自殺後,家屬被株連,時病已尚在襁褓之中,也被收入獄中,幸受廷尉監邴吉等的照顧,得以不死,有詔養於掖庭,號皇曾孫。後許廣漢為暴室嗇夫,與皇曾孫同居掖庭官舍,經常照料扶持,並把女兒平君嫁給他。 <119>「昌水」,鄉邑名,故地約在今山東鄒平境。 <120>「南郡」,郡名,轄境約當今湖北粉青河及襄樊市以南,荊門、洪湖以西,長江和清江流域以北,西至四川巫山,治江陵,即今湖北江陵。 <121>「左馮翊」,左馮翊是京畿地區的一個郡級行政單位,與京兆尹、右扶風合稱三輔,武帝太初元年(公元前一○四年)改左內史置,轄境約當今陝西渭河以北,涇河以東洛河中下游地區,治所在長安城內。其行政長官亦稱左馮翊。「馮翊」,音píng yì。 <122>「自殺,國除」,事在宣帝地節二年(公元前六八年)。 <123>「高平」,縣名,故治在今江蘇泗洪東南。 <124>「魏相」,字弱翁,其事迹詳見《漢書》本傳。 <125>「濟陰」,郡名,轄境約當今山東菏澤附近南至定陶,北至濮城地區,治定陶,故址在今定陶西北。據《漢書·魏相傳》,魏相為濟陰定陶人。 <126>「《易》」,指《周易》,古代的一部卜筮之書,主要內容西周時已形成,包含著豐富的哲學思想和原始史料,漢儒附會為周文王所作,尊為經典,亦稱《易經》。 <127>「卒史」,高級官員的一種屬吏。九卿及三輔長官屬下的卒史秩二百石,地方各郡太守屬下的卒史秩一百石。 <128>「賢良」,即賢良文學,漢時選拔官吏的科目之一。「舉」,推薦、選用。「茂陵」,漢武帝死後葬茂陵,因以其地置縣,故治在今陝西興平東北。「令」,縣令。漢時萬戶以上的縣行政長官稱「令」,萬戶以下的縣行政長官稱「長」。 <129>「河南」,郡名,轄境約當今河南黃河以南洛水伊水下游,雙洎河、賈魯河上游地區及黃河以北的原陽,治雒陽,故址在今洛陽市北。 <130>「賊殺」,殺害。「不辜」,無罪的人。 <131>「守」,署理,代理。 <132>「楊州」,當作「揚州」,漢武帝所置十三刺史部之一,轄境約當今安徽淮河和江蘇長江以南及江西、浙江、福建三省,湖北英山、黃梅、廣濟,河南固始、商城等縣地。「刺史」,官名,漢武帝設置十三部(州)刺史,職掌監察郡國,檢舉不法,地位低於太守。 <133>「諫議大夫」,官名,掌議論,隸屬於郎中令。 <134>「譖」,音zèn,誣陷。 <135>「病死」,時在宣帝神爵三年(公元前五九年)。 <136>「賓」,《漢書·魏相傳》及《外戚恩澤侯表》皆作「弘」。 <137>「坐祠廟失侯」,時在宣帝甘露元年(公元前五三年),據《漢書·外戚恩澤侯表》,魏弘因在祭祀宗廟時在宗廟門外騎馬,違反禮儀而失侯。 <138>「許中翁」,中翁為字,其人名舜。 <139>「故有私恩」,指宣帝在民間時,許舜待之有恩。 <140>「長樂衛尉」,官名,負責統率禁衛長樂宮(太后所居)的皇家衛隊。 <141>「死」,時在宣帝神爵二年(公元前六○年)。 <142>「延年」,《漢書·外戚傳》及《外戚恩澤侯表》皆作「敞」。 <143>「樂平」,鄉邑名,故地疑在今山東聊城西,東漢時置樂平縣。《漢書·外戚傳》及《外戚恩澤侯表》皆作「樂成」。 <144>「許翁孫」,翁孫為字,其人名延壽。 <145>「強弩將軍」,漢代將軍名號。 <146>「以早病死」,時在宣帝甘露元年(公元前五三年)。 <147>「將陵」,鄉邑名,確切地點今不可考。 <148>「史子回」,子回為字,其人名曾。
  <149>「大母」,祖母。宣帝祖母為史良娣。 <150>「成王」,漢諸王無謚「成」者,「成」字疑誤。 <151>「媚道」,謂婦女以巫蠱詛咒之術加禍爭寵的對象,迷惑家主。 <152>「棄市」,古代在鬧市執行死刑,並陳屍示眾,表示與眾共棄的意思,稱為「棄市」。 <153>「外家」,外祖父母家,舅家。 <154>「平台」,縣名,《漢書·景武昭宣元成功臣表》謂屬常山郡,當在今河北阜平、贊皇間太行山東麓一帶,確切地點已不可考。 <155>「史子叔」,子叔為字,其名為玄。 <156>「衛太子」,指武帝長子劉據。劉據生於元朔元年(公元前一二八年),母衛子夫,於元狩元年(公元前一二二年)立為皇太子。後於徵和二年(公元前九一年)被迫自殺,見前注。後謚「戾」,稱戾太子,史書或又從其母姓稱「衛太子」。其事迹詳見《漢書·武五子傳》。 <157>「內」,音nà,通「納」,送入。 <158>「魯王」,此指魯安王劉光。 <159>「今見魯王」,指褚少孫補表時在位的魯王,指魯頃王劉封。「見」,音xiàn,通「現」。 <160>「樂陵」,縣名,《漢書·景武昭宣元成功臣表》謂屬臨淮郡,當在今江蘇北部古淮水下游一帶,確切地點已不可考。一說在今山東樂陵一帶。 <161>「史子長」,子長為字,其人名高。其事迹詳見《漢書·史丹傳》。 <162>「博成」,鄉邑名,《漢書·景武昭宣元成功臣表》謂屬臨淮郡,當在今江蘇北部古淮水下游一帶,確切地點已不可考。一說屬淮陽郡。 <163>「潁川」,郡名,轄境約當今河南登封、寶豐以東,尉氏、郾城以西,密縣以南,葉縣、舞陽以北地,治陽翟,故址在今禹縣城關。 <164>「長安」,漢長安故城在今陝西西安市西北。「亭長」,秦漢時最小的居民管理單位為里,十里為一亭,亭設亭長一人,掌管治安訴訟等事。十亭為一鄉。 <165>「北闕」,宮城北面的城樓。漢時大臣奏事,等候皇帝召見,皆在此闕,一般吏民亦許赴北闕上書言事。 <166>「櫪」,音lì,馬槽。 <167>「都成」,地名,今不可確考。或以為是潁川郡屬縣。 <168>「金安上」,字子侯,金日磾弟金倫之孫,其事迹附見《漢書·金日磾傳》。 <169>「奉車都尉秺侯」,指金日磾之子金賞,其人官奉車都尉,又襲爵為秺侯。「從群子」,侄輩。 <170>「平通」,鄉邑名,故地約在今河南商水境。 <171>「楊惲」,字子幼,其事迹附見《漢書·楊敞傳》。「惲」,音yùn。 <172>「與人顏色」,謂和顏悅色地予以稱譽。 <173>「屏語」,避人私語。「屏」,音bǐng。 <174>「妖言」,蠱惑人心的謠言。 <175>「高昌」,縣名,故治在今山東博興西南。 <176>「陽翟」,縣名,故治在今河南禹城城關。「翟」,音dí。 <177>「材力」,勇力。 <178>「期門」,漢武帝喜好易服私下游於民間,而與善於騎射的侍從武官期於殿門,因於建元三年(公元前一三八年)設置期門官號,職掌為執兵器出入護衛,不限員數。 <179>「梟騎都尉」,漢代武官名號。「梟」,音xiāo,有勇猛之意。 <180>「奪百戶」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》作「削戶千一百」。 <181>「爰戚」,縣名,故治在今山東嘉祥南。 <182>「趙成」,《漢書·景武昭宣元成功臣表》及《楚元王傳》皆作「趙長年」。 <183>「用」,因。「楚國」,諸侯王國名,轄境約當今江蘇徐州市及安徽淮北市,宿州市濉河以北地區,都彭城,即今徐州市。 <184>「楚王」,當時的楚王是劉延壽,為高祖弟楚元王劉交五世孫。「廣陵王」,指武帝子劉胥,為宣帝叔祖父。「廣陵」,諸侯王國名,轄境約當今江蘇長江以北,射陽湖西南,儀征以東地區,都廣陵,即今揚州市。按,趙長年為楚王劉延壽岳父,時任平陵大夫。劉延壽讓自己的妻弟趙何齊娶劉胥之女,派遣趙何齊帶密信去廣陵國,鼓動劉胥謀反爭位。趙長年出首告發,因而立功。 <185>「治」,追究,懲辦。 <186>「自殺,國除」,時在宣帝五鳳四年(公元前五四年)。 <187>「今帝」,指漢元帝劉奭(奭音shì)。元帝初元二年(公元前四七年)復立劉胥子霸為廣陵王。 <188>「酇」,音cuō,一說音zàn,縣名,故治在今河南永城西。 <189>「朕」,音zhèn,皇帝自稱。上古不論貴賤,皆可自稱為朕,自秦始皇始,只有皇帝或臨朝聽政的皇太后才可稱朕。 <190>「蕭何」,沛縣豐邑(今江蘇豐縣)人,秦末為沛主吏,後隨劉邦起兵反秦,是劉邦的重要謀臣。在楚漢戰爭中,蕭何任丞相留守關中,以人力物力不斷支持劉邦。天下皆定,論功第一,拜相國,封酇侯。漢代的律令典章,多其手定。後死於惠帝二年(公元前一九三年)。其事迹詳見本書《蕭相國世家》。 <191>「玄孫」,曾孫之子。 <192>「平昌」,縣名,故治在今山東臨邑東北。 <193>「王長君」,長君為字,其人名無故。 <194>「趙國」,諸侯王國,轄境約當今河北邯鄲、邢台、沙河等市縣及隆堯、永年二縣西部地,都邯鄲,故址在今邯鄲市西南。 <195>「常山」,郡名,原名恆山,避文帝諱改。轄境約當今河北唐河以南,京廣鐵路以西(新樂、正定、石家莊除外)內丘以北地,治元氏,故址在今元氏西北。「廣望邑」,邑名,確切地點今不可考。按,王氏原籍常山廣望邑,後遷居邯鄲。 <196>「嫁太子家」,嫁太子家者為王無故之妹翁須。 <197>「史皇孫」,武帝孫衛太子子,名進,母史良娣。衛太子在湖縣自殺,他同時被害,因無封號,史稱史皇孫。他是宣帝之父,後追謚為悼皇考。 <198>「元康」,漢宣帝年號,共四年,公元前六五年至前六二年。 <199>「樂昌」,縣名,故治在今河南南樂西北。 <200>「王稚君」,稚君為字,其名為武。 <201>「邛成」,鄉邑名,漢時屬濟陰郡,當在今山東定陶附近,確切地點已不可考。「邛」,音qíong。 <202>「房陵」,縣名,故治在今湖北房縣城關。 <203>「安遠」,鄉邑名,故地約在今安徽潁上境。 <204>「鄭吉」,其事迹詳見《漢書》本傳。 <205>「會稽」,郡名,轄境約當今江蘇長江以南、茅山以東,浙江大部(僅天目山、淳安縣以西小部分除外)和福建全省,治吳,故址在今江蘇蘇州市。「會」,音guì。 <206>「弛刑士」,解除枷鎖的犯罪軍士。「田」,屯田,一邊墾地種植,一邊守衛戍地。「渠梨」,西域國名,故地在今新疆輪台、尉犁之間。漢時曾在此設置都尉,進行屯田。 <207>「匈奴單于」,此指虛閭權渠單于。 <208>「日逐王」,匈奴王號,其時日逐王名先賢撣。 <209>「語」,音yù,告訴。 <210>「渠率」,首領。 <211>「博陽」,縣名,故治在今河南商水東南。 <212>「邴吉」,字少卿,其事迹詳見《漢書》本傳。「邴」,或作「丙」。 <213>「大將軍」,指霍光。昭帝時邴吉曾任大將軍長史。 <214>「常」,通「嘗」,曾經。宣帝幼時系獄,賴邴吉保護,才得以生存。 <215>「神爵」,漢宣帝年號,共四年,公元前六一年至前五八年。 <216>「翁孟」,此當為字,據《漢書·外戚恩澤侯表》和《丙吉傳》,其人名顯。 <217>「甘露」,漢宣帝年號,共四年,公元前五三年至前五○年。 <218>「建成」,縣名,故治在今河南永城東南。 <219>「黃霸」,字次公,其事迹詳見《漢書·循吏傳》。 <220>「陽夏」,縣名,故治在今河南太康城關。 <221>「役使」,指役使鄉里之人。當時富家強族往往在鄉里欺壓貧民。黃霸本陽夏豪傑,又任游徼,負責巡查緝捕盜賊,也在鄉里稱雄。而「豪傑役使」為法令所禁,所以他被勒令遷居雲陽。「雲陽」,縣名,故治在今陝西淳化西北。漢太初元年(公元前九六年)曾遷各地豪強於此。 <222>「丞」,官名,漢各郡都置丞,為太守的副職。 <223>「廷尉監」,官名,是廷尉的助理。廷尉為九卿之一,主管全國刑獄。 <224>「見知」,漢代法律規定,官吏知道他人犯罪而不檢舉,以故意放縱論處,稱見知之法。「夏侯勝」,字長公,東平(今山東東平一帶)人,武帝時著名經學家夏侯始昌族子,深通《尚書》、禮服。昭帝時先後任博士、光祿大夫。昭帝死,大將霍光命勝以尚書授太后(即昭帝上官皇后,霍光外孫女),遷長信少府。宣帝初即位,下詔命群臣議褒揚武帝功業,勝公開反對,認為武帝好大喜功,勞民傷財,無德澤於民。於是被劾誹謗先帝,非議詔書,下獄治罪。後遇赦,累官至太子太傅,年九十卒於官。其事迹詳見《漢書》本傳。 <225>「化」,教化。 <226>「畔」,田界。 <227>「斤」,漢代一斤約合今二百五十八克。 <228>「太子太傅」,官名,負責輔導太子。 <229>「西平」,縣名,故治在今河南西平西。一說漢時屬臨淮郡,當在今江蘇北部古淮水下游一帶。 <230>「於定國」,字曼倩,其事迹詳見《漢書》本傳。 <231>「東海」,郡名,轄境約當今山東費縣,臨沂、江蘇贛榆以南,山東棗莊市、江蘇邳縣以東和江蘇宿遷、灌南以北地區,治郯(郯音tán),故地在今山東郯城北。據《漢書·於定國傳》,於定國是東海郯人。 <232>「廷尉史」,廷尉署中的低級辦事人員。 <233>「御史中丞」,官名,御史大夫的助理。掌管國家圖籍檔案,督察官吏。 <234>「代黃霸為丞相」,時在宣帝甘露五牢(公元前五一年)。 <235>「王稚君」,稚君為字,其人名禁。 <236>「魏郡」,郡名,轄境約當今河北大名、磁縣、涉縣、武安、臨漳、肥鄉、魏縣、丘縣、成安、廣平、館陶,河南滑縣、浚縣、內黃及山東冠縣等地,治鄴,故地在今河北臨漳西南。按,王禁父翁須本東平陵(今山東章丘西北,濟南郡治所)人,因避仇而遷居魏郡元城(今河北大名東)。 <237>「女」,指王禁次女王政君。「太子」,即後來的漢元帝劉奭。 <238>「初元」,漢元帝年號,共五年,公元前四八年至前四四年。 <239>「知」,通「智」。

無憂書城 > 歷史小說 > 史記 > 史記十表 > 建元以來侯者年表
回目錄:《史記十表》

發表評論

看過此書的人還喜歡

1康熙大帝 第四卷 亂起蕭牆 2大秦帝國作者:孫皓暉 3康熙大帝 第一卷 奪宮 4卷三:金縷曲作者:熊召政 5太白金星有點煩作者:馬伯庸 查看圖書全部分類