無憂書城
返回 無憂書城目錄
無憂書城 > 詩詞 > 詩經 > 詩經《風》 > 國風·唐風 鴇羽

國風·唐風 鴇羽

所屬書籍: 詩經《風》

  肅肅鴇羽,集於苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠蒼天,曷其有所?

  肅肅鴇翼,集於苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠蒼天,曷其有極?

  肅肅鴇行,集於苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。父母何嘗?悠悠蒼天,曷其有常?

注釋
  肅肅:鳥翅扇動的響聲

  鴇:音bǎo,鳥名,似雁

  栩:叢密的柞樹

  盬:音古,閑暇

  蓺:音易,種植

  怙:依靠。

  曷:怎麼。

  所:處所,指安居的處所。

  棘:酸棗樹。

  食:吃。

  極:盡頭,終極。

  行:行列。

  嘗:吃。

  常:正常的生活。

譯文
  大雁簌簌拍翅膀,

  成群落在柞樹上。

  王室差事做不完,

  無法去種黍子和高粱。

  靠誰養活我爹娘?

  高高在上的老天爺,

  何時才能回家鄉?

  大雁簌簌展翅飛,

  成群落在棗樹上。

  王室差事做不完,

  無法去種黍子和高粱。

  贍養父母哪有糧?

  高高在上的老天爺,

  做到何時才收場?

  大雁簌簌飛成行,

  成群落在桑樹上。

  王室差事做不完,

  無法去種稻子和高粱。

  用啥去給父母嘗?

  高高在上的老天爺,

  生活何時能正常?

賞析
  《鴇羽》抒寫了農民對繁重而無休止的王室徭役的抗議和怨恨。表達了人們渴望家人團聚安居樂業的穩定生活。特別是從中揭示出徭役對生產的破壞,對人從頭生活的破壞,意義更為深刻。以鴇鳥集在樹上的搖擺不定,比喻徭役使人不得休息,既形象,又引人聯想。

無憂書城 > 詩詞 > 詩經 > 詩經《風》 > 國風·唐風 鴇羽

發表評論

看過此書的人還喜歡

1人生若只如初見(安意如) 2詩經 3詩經《頌》 4詩經《風》 5倉央嘉措詩集 查看圖書全部分類