采苓采苓,首陽之巔。人之為言,苟亦無信。舍旃舍旃,苟亦無然。人之為言,胡得焉?
采苦采苦,首陽之下。人之為言,苟亦無與。舍旃舍旃,苟亦無然。人之為言,胡得焉?
采葑采葑,首陽之東。人之為言,苟亦無從。舍旃舍旃,苟亦無然。人之為言,胡得焉?
注釋
苟亦無信:不要輕信
旃:音瞻,之
胡得:何所取
苓:甘草。苦:苦菜。葑:蕪菁
①苓:通「蘦」,一種藥草,即大苦。毛傳:「苓,大苦也。」沈括《夢溪筆談》:「此乃黃葯也。其味極苦,謂之大苦。」俞樾《群經評議》:「人蓋托物以見意,苓之言憐也,苦之言苦也。」舊注或謂此苓為甘草,非。
②首陽:山名,在今山西永濟縣南,即雷首山。
③為(音wei3偽)言:即「偽言」,謊話。為,通「偽」。
④苟亦無信:不要輕信。
⑤舍旃(音zhan1瞻):放棄它吧。舍,放棄;旃,「之焉」的合聲。
⑥無然:不要以為然。
⑦胡:何,什麼。
⑧苦:苦菜,野生可食。
⑨無與:勿用也。指不要理會。
⑩葑:蕪菁,大頭菜之類的蔬菜。
譯文
采黃葯啊采黃葯,
首陽山頂遍地找。
有人專愛造謠言,
切勿輕信那一套。
別信它呀別信它,
流言蜚語不可靠。
有人專愛造謠言,
到頭什麼能撈到?
采苦菜啊采苦菜,
首陽山腳遍地找。
有人專愛造謠言,
切勿跟隨他一道。
別信它呀別信它,
流言蜚語不可靠。
有人專愛造謠言,
到頭什麼能撈到?
采蕪菁啊采蕪菁,
首陽東麓遍地找。
有人最愛說假話,
切勿信從隨他跑。
別信它呀別信它,
流言蜚語不可靠。
有人專愛造謠言,
到頭什麼能撈到?
題解
告戒人們,切勿輕信謠言。