無憂書城
返回 無憂書城目錄
無憂書城 > 詩詞 > 詩經 > 詩經《頌》 > 周頌·臣工之什 噫嘻

周頌·臣工之什 噫嘻

所屬書籍: 詩經《頌》

  噫嘻成王,既昭假爾。率時農夫,播厥百穀。駿發爾私,終三十里。亦服爾耕,十千維耦。

注釋

  ⑴噫嘻:感嘆聲,「聲輕則噫嘻,聲重則嗚呼」,兼有神聖的意味。成王:周成王。 

  ⑵昭假(gé):猶招請。昭,通「招」;假,通「格」,義為至。爾:語助詞。 

  ⑶時:通「是」,此。 

  ⑷駿:通「畯」,田官。私:一種農具「梠(sì)」的形誤。 

  ⑸終:井田制的土地單位之一。每終佔地一千平方里,縱橫各長約三十一點六里,取整數稱三十里。 

  ⑹服:配合。 

  ⑺耦:兩人各持一耜並肩共耕。一終千井,一井八家,共八千家,取整數稱十千,結對約五千耦。

譯文

  成王輕聲感嘆作祈告,我已招請過先公先王。

  我將率領這眾多農夫,去播種那些百穀雜糧。

  田官們推動你們的耜,在一終三十里田野上。

  大力配合你們的耕作,萬人耦耕結成五千雙。

鑒賞
  這裡採用後一說。關於「昭假」,有人認為只能用於神靈(王先謙),因而昭假的對象是上帝或先公先王,系向他們祈谷(《毛序》)以來舊說);但也有人認為昭假也可用於生人,詩為成王藉田典禮時昭告臣民之辭(袁梅、王宗石)。經過《詩經》與出土西周青銅器銘文中「昭假(邵各)」用法的比勘,發現昭假確實是用於神靈的,但「祈谷和藉田典禮時昭於上帝」和招請先公先王應不矛盾,因為「藉田之谷,眾神皆用,獨言帝藉者,舉尊言之」(《周禮》賈公彥疏)。近人也有主張詩雖寫成王藉田,但口氣卻是成王的近臣向農官傳達再由農官向農奴發令(孫作雲、郭沫若、高亨)。以上看法還涉及對三個「爾」字的理解,茲不細贅。

  根據《國語·周語》等記載,藉田典禮分為兩部分:首先是王在立春或立春後之「元日」(吉日)行裸鬯(灌香酒祭神)祈谷之禮,然後率官員農夫至王之「藉田」行藉田禮,象徵性地做親耕勸農之舉。詩篇即敘述了成王祭畢上帝及先公先王后,親率官、農播種百穀,並通過訓示田官來勉勵農夫努力耕田,共同勞作的情景。

  全詩八句,分為四、四兩層。前四句是成王向臣民莊嚴宣告自己已招請祈告了上帝先公先王,得到了他們的准許,以舉行此藉田親耕之禮;後四句則直接訓示田官勉勵農夫全面耕作。詩雖短而氣魄宏大。從第三句起全用對偶,後四句句法尤奇,似乎不對而實為「錯綜扇面對」,若將其加以調整,便能分明看出:

  駿發爾私,亦服爾耕;

  終三十里,維十千耦。

  則駿和終、亦和維字隔句成對;其它各字,相鄰成對。此種對偶法,即使在後世詩歌最發達的唐宋時代,也是既頗少見,又難有如此詩所見之自然。

  需要略加討論的還有「駿」字。上文由「終」字比勘,「駿」當是名詞。又以金文對照,「凡典籍中的『駿』字,金文均作『(左田右允)』」(於省吾);「畯,……契文、金文均從田從允,允、夋之異在足之有無,實一字也」(李孝定)。可見詩中「駿」字,實指田唆即農官,為「畯」字之通假無疑。

  總之,《噫嘻》一詩,既由其具體地反映周初的農業生產和典禮實況,從而具有較高的史料價值;又以其突出的「錯綜扇面對」的修辭結構技巧,而具有較重要的文學價值。

無憂書城 > 詩詞 > 詩經 > 詩經《頌》 > 周頌·臣工之什 噫嘻

發表評論

看過此書的人還喜歡

1詩經《頌》 2人生若只如初見(安意如) 3倉央嘉措詩集 4詩經《雅》 5詩經 查看圖書全部分類