無憂書城
返回 無憂書城目錄
無憂書城 > 外國文學 > 悲慘世界 > 第一卷 滑鐵盧 07 拿破崙心情愉快

第一卷 滑鐵盧 07 拿破崙心情愉快

所屬書籍: 悲慘世界

  皇上騎在馬上,他雖然有病,雖因一點局部的毛病而感到不便,卻從不曾有過那天那樣愉快的心情。從早晨起,他那深沉莫測的神色中便含有笑意。一八一五年六月十八日,他那隱在冷臉下面的深邃的靈魂,盲目地發射著光輝。在奧斯特里茨心情沉悶的那個人,在滑鐵盧卻是愉快的。大凡受枯於天的異人常有那種無可理解的表現。我們的歡樂常蘊藏著憂患。最後一笑是屬於上帝的。
  「愷撒笑,龐培①哭。」福爾彌納特利克斯的部下說過。這一次,龐培該不至於哭,而愷撒卻確實笑了。
  ①龐培為紀元前一世紀羅馬大帝愷撤的政敵,後卒為愷撒所敗。
  自從前一夜的一點鐘起,他就騎著馬,在狂風疾雨中和貝特朗一道巡視著羅松附近一帶的山地,望見英軍的火光從弗里謝蒙一直延展到布蘭拉勒,照映在地平線上,他心中感到滿意,好象覺得他所指定應在某日來到滑鐵盧戰場的幸運果然應時到了;他勒住了他的馬,望著閃電,聽著雷聲,獃獃地停留了一會,有人聽見那宿命論者在黑夜中說了這樣一句神秘的話:「我們是同心協力的。」他搞錯了,他們已不同心協力了。
  他一分鐘也不曾睡,那一整夜,每時每刻對他都是歡樂。他走遍了前哨陣地,隨時隨地停下來和那些斥候騎兵談話。兩點半鐘,他在烏古蒙樹林附近聽見一個縱隊行進的聲音,他心裡一動,以為是威靈頓退陣,他向貝特朗說:「這是英國後防軍準備退卻的行動。我要把剛到奧斯坦德的那六千英國兵俘虜過來。」他語氣豪放,回想起三月一日在茹安海灣登陸時看見的一個驚喜若狂的農民,他把那農民指給大元帥①看,喊道:「看,貝特朗,生力軍已經來了!」現在他又有了那種豪邁氣概。六月十七到十八的那一晚上,他不時取笑威靈頓,「這英國小鬼得受點教訓。」拿破崙說。雨更加大了,在皇上說話時雷聲大作。
  ①大元帥指貝特朗。
  到早晨三點半鐘,他那幻想已經消失,派去偵察敵情的軍官們回來報告他,說敵軍毫無行動。一切安定,營火全沒有熄。英國軍隊正睡著,地上絕無動靜,聲音全在天上。四點鐘,有幾個巡邏兵帶來了一個農民,那農民當過嚮導,曾替一旅預備到極左方奧安村去駐防的英國騎兵引路,那也許是維維安旅。五點鐘,兩個比利時叛兵向他報告,說他們剛離開隊伍,並且說英軍在等待戰鬥。
  「好極了!」拿破崙喊著說,「我不但要打退他們,而且要打翻他們。」
  到了早晨,他在普朗尚努瓦路轉角的高堤上下了馬,立在爛泥中,叫人從羅松庄屋搬來一張廚房用的桌子和一張農民用的椅子,他坐下來,用一捆麥秸做地毯,把那戰場的地圖攤在桌上,向蘇爾特說:「多好看的棋盤!」
  由於夜裡下了雨,糧秣運輸隊都阻滯在路上的泥坑裡,不能一早到達;兵士們不曾睡,身上濕了,並且沒有東西吃;但是拿破崙仍興高采烈地向內伊叫著說:「我們有百分之九十的機會。」八點,皇上的早餐來了。他邀了幾個將軍同餐。一面吃著,有人談到前天晚上威靈頓在布魯塞爾里士滿公爵夫人家裡參加舞會的事,蘇爾特是個面如大主教的魯莽戰士,他說:「舞會,今天才有舞會。」內伊也說:「威靈頓不至於簡單到候陛下的聖駕吧。」皇上也取笑了一番。他性情原是那樣的。弗勒里-德-夏布隆①說他「樂於嘲訕」。古爾戈②說他「本性好詼諧,善戲謔」。班加曼-貢斯當③說他「能開多種多樣的玩笑,不過突梯的時候多,巧妙的時候少」。那種怪傑的妙語是值得我們大書特書的。稱他的羽七日,在從厄爾巴島回法國的那次神秘歸程中,法國帆船「和風號」在海上遇見了偷載拿破崙的「無常號」,便向「無常號」探聽拿破崙的消息,皇上當時戴的帽子上,還有他在厄爾巴島採用的那種帶幾隻蜜蜂的紅白兩色圓帽花,他一面笑,一面拿起傳聲筒,親自回答說:「皇上平安。」見怪不怪的人才能開這類玩笑。拿破崙在滑鐵盧早餐時,這種玩笑便開了好幾次。早餐後,他靜默了一刻鐘,隨後兩個將軍坐在那捆麥秸上,手裡一支筆,膝上一張紙,記錄皇上口授的攻擊令。
  ①夏布隆(Chaboulon),拿破崙手下官員,百日帝政時期為拿破崙奔走效勞。
  ②古爾戈(Gouraud),將軍,曾寫日記記下拿破崙在赫勒拿島的生活。
  ③貢斯當(Constant,1767-1830),法國自由資產階級活動家、政論家和作家,曾從事國家法問題的研究。
  九點鐘,法國軍隊排起隊伍,分作五行出動,展開陣式,各師分列兩行,炮隊在旅部中間,音樂居首,吹奏進軍曲,鼓聲滾動,號角齊鳴,雄壯,廣闊,歡樂,海一般的頭盔,馬刀和槍刺,浩浩蕩蕩,直抵天邊,這時皇上大為感動,連喊了兩聲:
  「壯麗!壯麗!」
  從九點到十點半,全部軍隊,真是難於置信,都已進入陣地,列成六行,照皇上的說法,便是排成了「六個V形」。陣式列好後幾分鐘,在混戰以前,正如在風雨將至的那種肅靜中,皇上看見他從戴爾隆、雷耶和羅博各軍中抽調出來的那三隊十二利弗炮①在列隊前進,那是準備在開始攻擊時用來攻打尼維爾和熱納普路交叉處的聖約翰山的。皇上拍著亞克索的肩膀向他說:「將軍,快看那二十四個美女。」
  ①發射重十二利弗(重一市斤)的炮彈的炮。
  第一軍的先鋒連奉了他的命令,在攻下聖約翰山時去防守那村子,當那先鋒連在他面前走過時,他滿懷信心,向他們微笑,鼓舞他們。在那肅靜的氣氛中,他只說了一句自負而又悲憫的話,他看見在他左邊,就是今日有一巨冢的地方,那些衣服華麗、騎著高頭駿馬的蘇格蘭灰衣隊伍正走向那裡集合,他說了聲「可惜」。隨聽他跨上馬,從羅松向前跑,選了從熱納普到布魯塞爾那條路右邊的一個長著青草的土埂做觀戰台,這是他在那次戰爭中第二次停留的地點。他第三次,在傍晚七點鐘停留的地點,是在佳盟和聖拉埃之間,那是個危險地帶;那個頗高的土丘今日還在,當時羽林軍士全集在丘後平地上的一個斜坡下面。在那土丘的四周,炮彈紛紛射在石塊路面上,直向拿破崙身旁飛來。如同在布里埃納一樣,炮彈和槍彈在他頭上嘶嘶飛過。後來有人在他馬蹄立過的那一帶,拾得一些朽爛的炮彈、殘破的指揮刀和變了形的槍彈,全是銹了的。「糞土朽木。」幾年前,還有人在那地方掘出一枚六十斤重的炸彈,炸藥還在,信管斷在彈殼外面。
  就在這最後停留的地點皇上向他的嚮導拉科斯特說話,這是個有敵對情緒的農民,很驚慌,被拴在一個騎兵的馬鞍上,每次炮彈爆炸都要轉過身去,還想躲在他的後面。皇上對他說:「蠢材!不要臉,人家會從你背後宰了你的。」寫這幾行字的人也親自在那土丘的鬆土里,在挖進泥沙時,找到一個被四十六年的鐵鏽侵蝕的炸彈頭和一些藿香梗似的一捏便碎的爛鐵。
  拿破崙和威靈頓交鋒的那片起伏如波浪、傾斜程度不一致的平原,人人知道,現在已不是一八一五年六月十八日的情形了。在建滑鐵盧紀念墩時,那悲慘的戰場上的高土已被人削平了,歷史失了依據,現在已無從認識它的真面目。為了要它光彩,反而毀了它原來的面貌。戰後兩年,威靈頓重見滑鐵盧時曾喊道:「你們把我的戰場改變了。」在今日頂著一隻獅子的大方尖塔的地方,當時有條山脊,並且,它緩緩地向尼維爾路方面傾斜下來,這一帶還不怎麼難走,可是在向熱納普路那一面,卻幾乎是一種峭壁。那峭壁的高度在今日還可憑藉那兩個並立在由熱納普到布魯塞爾那條路兩旁的大土墳的高度估量出來,路左是英軍的墳場,路右是德軍的墳場。法軍沒有墳場。對法國來說,那整個平原全是墓地。聖約翰山高地由於取走了千萬車泥土去築那高一百五十尺、方圓半英里的土墩,現在它那斜坡已經比較和緩易行了,打仗的那天,尤其在聖拉埃一帶,地勢非常陡峭。坡度峻急到使英軍的炮口不能瞄準在他們下面山谷中那所作為戰爭中心的庄屋。一八一五年六月十八日,雨水更在那陡坡上衝出無數溝坑,行潦遍地,上坡更加困難,他們不但難於攀登,簡直是在泥中匍匐。高地上,沿著那山脊,原有一條深溝。那是立在遠處的人意想不到的。
  那條深溝是什麼?我們得說明一下。布蘭拉勒和奧安都是比利時的村子。兩個村子都隱在低洼的地方,兩村之間有一條長約一法里半的路,路通過那高低不平的曠地,常常陷入丘底,象一條壕塹,因此那條路在某些地方簡直是一條坑道。那條路在一八一五年,和現在一樣,延伸在熱納普路和尼維爾路之間,橫截著聖約翰山高地的那條山脊,不過現在它是和地面一樣平了,當時卻是一條凹路,兩旁斜壁被人取去築紀念墩了。那條路的絕大部分從前就是,現在也還是一種壕溝,溝有時深達十二尺,並且兩壁太陡,四處崩塌,尤其是在冬季大雨滂沱的時候,曾發生過一些禍害。那條路在進入布蘭拉勒處特別狹窄,以致有一個過路人被碾死在一輛車子下面,墳場旁邊有個石十字架可以證明,那十字架上有死者的姓名,「貝爾納-德-勃里先生,布魯塞爾的商人」,肇事的日期是一六三七年二月,碑文如下:
  上帝鑒臨,布魯塞爾商人貝爾納-德-勃里先生,不幸在此死於車下。
  一六三七年二月×(碑文不明)日
  在聖約翰山高地的那一段,那條凹路深到把一個叫馬第-尼開茲的農民壓死在路旁的崩土下面,那是在一七八三年,另外一個石十字架足資證明。那十字架在聖拉埃和聖約翰山莊屋之間的路左,它的上段已沒在田中,但是那翻倒了的石座,今天仍露在草坡外面,可以看到。
  在戰爭的那天,那條沿著聖約翰山高地山脊的不露形跡的凹路,那條陡坡頂上的坑道,隱在土裡的壕塹,是望不見的,也就是說,兇險的

無憂書城 > 外國文學 > 悲慘世界 > 第一卷 滑鐵盧 07 拿破崙心情愉快
回目錄:《悲慘世界》

發表評論

看過此書的人還喜歡

1基督山伯爵作者:大仲馬 2悲慘世界 3我的人生空虛,我想干票大的作者:阿瀾·盧 4失蹤的孩子作者:埃萊娜·費蘭特 5阿甘正傳 查看圖書全部分類