我們先談談經過。
當龍騎兵衝擊時,安灼拉和他的朋友們正走到布爾東林蔭大道的儲備糧倉附近。安灼拉、古費拉克、公白飛和另外許多人,都沿著巴松比爾街一面走一面喊著:「到街壘去。」走到雷迪吉埃街時,他們遇見一個老人,也在走著。
引起他們注意的是那老人走起路來東倒西歪,象喝醉了酒似的。此外,儘管那天早晨總在下雨,而且也下得相當大,他卻把帽子捏在手裡。古費拉克認出了那是馬白夫先生。他認識他,是因為他曾多次陪送馬呂斯直到他的大門口。他早知道這個年老的有藏書癖的教會事務員,一貫愛好清靜,膽小怕事,現在看見他在這嘈雜的環境中,離馬隊的衝擊才兩步路,幾乎是在炮火中,在雨里脫掉帽子,走在流彈橫飛的地區,不免大吃一驚。他向他打了個招呼。這二十五歲的起義戰士便和那八十歲的老人作了這樣一段對話:
「馬白夫先生,您回家去吧。」
「為什麼?」
「這兒會出亂子呢。」
「好嘛。」
「馬刀對砍,步槍亂蹦呢。」
「好嘛。」
「大炮要轟。」
「好嘛。你們去什麼地方,你們這些人?」
「我們去把政府推翻在地上。」
「好嘛。」
他立即跟著他們往前走。從這以後他一句話也沒有說。他的步伐忽然穩健起來了,有些工人想攙著他的胳膊走。他搖搖頭,拒絕了。他幾乎是走在行列的最前列,他的動作是前進,他的神情卻彷彿是睡著了。
「好一個硬骨頭老傢伙!」大學生們在竊竊私語。消息傳遍了整個隊伍,有人說,這人當過國民公會代表,也有人說,這老頭投票判處國王死刑。
隊伍走進了玻璃廠街。小伽弗洛什走在前面大聲歌唱,用以代替進軍的號角。他唱道:
月亮已經上來了,
我們幾時去森林?
小查理問小查麗。
嘟,嘟,嘟,去沙圖。
我只有一個上帝、一個國王、一文小錢、一隻靴。
百里香上有朝露,
飛來兩隻小山雀,
喝了香露還要喝。
吱,吱,吱,去巴喜。
我只有一個上帝、一個國王、一文小錢、一隻靴。
可憐兩隻小狼崽,
醉得象那畫眉鳥,
老虎在洞里笑它們。
咚,咚,咚,去默東。
我只有一個上帝、一個國王、一文小錢、一隻靴。
你發誓來我賭咒,
我們幾時去森林?
小查理問小查麗-
,-,-,去龐坦。
我只有一個上帝、一個國王、一文小錢、一隻靴。
他們朝著聖美里走去