無憂書城
返回 無憂書城目錄
無憂書城 > 外國文學 > 失蹤的孩子 > 老年 壞血統的故事 第21章

老年 壞血統的故事 第21章

所屬書籍: 失蹤的孩子

我不僅採取了這個策略,還給彼得羅打了電話。他正準備去波士頓,他去意已決。他很生多莉婭娜的氣,用很厭煩的語氣對我說,多莉婭娜現在露出了本性,她是一個不可靠的人,沒有底線,然後他耐心聽我講了這些。我跟他說了黛黛的事兒,他很熟悉里諾,也記得里諾小時候的樣子,也知道他長大了會成為什麼樣的人。他問了我好幾次,就是想確信自己沒搞錯:「他沒有毒品的問題嗎?」又問:「他工作嗎?」最後他說:「這是一件不著邊際的事兒。」我們兩個達成一致,但我們都知道這個女兒的脾氣,這不是她一時興起的決定。

我很高興我們的看法一致,我讓他來那不勒斯和黛黛談談。他答應說要來,但他有很多事兒要做,最後黛黛快要考試時他才出現了,其實是他在出發去美國之前來向兩個女兒告別。我們有很長時間都沒見面了,他還是一副心不在焉的樣子,頭髮已經灰白了,身體看起來笨重了一些。在蒂娜失蹤之前,他見過莉拉和恩佐——後來幾次,他來看女兒時都只停留了幾個小時,就把兩個女兒帶去旅行了。他這次來對莉拉和恩佐也很關心。彼得羅是一個客氣的男人,他很小心,沒有用自己大教授的身份讓別人不自在。他和莉拉還有恩佐聊了很久,我很熟悉他嚴肅、投入的樣子,在過去這可能讓我覺得很討厭,但現在我很欣賞這一點,因為他不是做做樣子。黛黛說話時和她父親很像,也是那種神情。關於蒂娜,我不知道他說了什麼,恩佐不動聲色,莉拉的臉色明朗起來了,感謝他之前寫的那封感人的信,她說那封信對她幫助很大,他客氣了一下。我那時才知道,因為蒂娜失蹤的事情,彼得羅給他們寫過信,莉拉真誠的感激也讓我很驚訝。莉拉把恩佐完全排除在對話之外,跟我的前夫談起了那不勒斯的事。他們談了很久切拉馬萊樓的歷史,我知道那棟樓在基亞亞街上,我那時候才發現,她知道那座宮殿的結構、歷史還有裡面的珍藏。彼得羅滿懷興趣在聽,我很氣憤,我希望他能跟兩個女兒多待一會兒,尤其是要面對黛黛的問題。

莉拉終於說完了。彼得羅先是和艾爾莎、伊瑪親熱地交談了一會兒,然後他找機會把黛黛叫到一邊,父女倆談了很久,他們都很平靜。他們一邊在大路邊上走著,一邊說話,我透過窗子看著他們。讓我驚異的是,我是第一次發現他們是那麼相似,黛黛的頭髮不像她父親那麼茂密,但她骨架很大,走路姿勢有些笨拙,和她父親很像。她已經是十八歲的大姑娘了,有著女性柔軟的一面,但她的每個動作、每個步子都和彼得羅如出一轍,都好像她是從彼得羅的身體里冒出來的。我站在窗前很出神地看著他們。時間過去了很久,他們還在那裡聊,艾爾莎和伊瑪都開始不耐煩了。艾爾莎跺著腳說:「我也有話要和爸爸說,現在他要走了,我什麼時候才能告訴他啊?」伊瑪也嘀咕了一句:「他說,他待會兒也會和我說話的。」

彼得羅和黛黛終於回來了,他們看起來心情都很好。晚上,幾個姑娘圍在他周圍,聽他說話。他說他要去一棟紅磚建築里工作,那是一棟非常宏偉的樓房,很漂亮,入口處有一座雕像,那是一座神情嚴肅的雕像,顏色很深,除了一隻鞋子很亮,這隻鞋子在陽光下熠熠生輝,簡直像金子做的,那是因為進進出出的學生都會去摸它,他們覺得摸一下可以帶來好運。他們幾個把我排除在外,聊得很開心。每次遇到這樣的時刻,我都會想,彼得羅現在不用每天都當她們的父親,因此他是一個完美的父親,伊瑪也很喜歡他。也許在男人跟前,事情只能這樣:一起生活一段時間,生完孩子然後散夥。假如是尼諾那樣輕浮的男人會不負任何責任地走開;假如是像彼得羅一樣嚴肅的人,他們會承擔所有義務,給孩子所需要的東西,會表現出自己最好的一面。無論是對於男人還是女人,那種夫妻相互忠誠、白頭到老的時代已經結束了。為什麼我們要覺得可憐的詹納羅對黛黛是一個威脅呢?黛黛會體驗她的激情,然後燃盡這種激情,繼續走自己的路,可能時不時會和詹納羅見面,說一些溫情的話。事情的發展是可以預測的:為什麼我希望我女兒作出不同的選擇呢?

這些問題讓我很尷尬,我決定用我能顯示出來的最權威的語氣,告訴幾個孩子該睡覺了。艾爾莎剛才發誓說,用不了幾年,拿到高中畢業證之後,她會去美國和她父親一起生活。伊瑪拉著彼得羅的一條胳膊,也想得到他的關注,她當然想要問彼得羅,能不能讓她也去。黛黛有些忐忑地沉默著,我想,也許問題已經解決了,里諾已經被放置在一邊了,現在她正對著艾爾莎說:「你還要等四年,我高中要畢業了,頂多還有一個月,我就可以去找爸爸了。」

無憂書城 > 外國文學 > 失蹤的孩子 > 老年 壞血統的故事 第21章

發表評論

看過此書的人還喜歡

1基督山伯爵作者:大仲馬 2月亮與六便士作者:威廉·薩默塞特·毛姆 3阿甘正傳 4了不起的蓋茨比作者:菲茨傑拉德 5沉思錄作者:瑪克斯•奧勒留 查看圖書全部分類