by羅伯特·布朗寧
1
起初,我以為他在撒謊,字字句句都是,
那個白髮斑斑的瘸腿老人,用惡毒的眼
斜睨其謊言
在我身上的成果,嘴角難抑
竊喜的笑,皺縮的笑紋印刻
在他的唇邊,樂於收納又一個犧牲者。
2
手持拐杖,他還需置備什麼呢?
謊言四伏,已待誘捕
會遇見留居此地的他、再問問路的
所有旅人?我猜那骷髏般的笑
會戛然而止,拐杖又能為我寫下怎樣的墓志銘
只因我在這塵積的坦途上荒度了歡娛時光。
3
若聽他忠告,我該避開
那片不祥的惡土,眾所皆知,
黑暗塔隱身那處。雖默許,
我依舊轉向他所指的方向,既無傲,
也無重燃的希望之光,在傳說中的終點,
其確鑿,如同改向它途必會歡喜連現。
4
我終生周世徘徊,
跋涉千尋熬千歲月,我的希望
幻化鬼魅,無從把握
尋到終點才能有喧囂歡呼,
如今我忍不住責難心聲所向
的早春大地,因為在那裡,將找到失敗。
5
當病者瀕臨死亡
儼然已死,哀念生之初、死之末
傷淚縱橫,一一辭別友人,
聽聞有聲令眾人離去,任由一口氣
更敞快呼盡,(「一切既已終結」,他說
「沒有憂情能挽回這氣息隕落。」)
6
當旁人商討:別人的墳墓旁
是否還有足夠餘地留給此人,還要等
一個好天,適宜搬走屍身,
且惦念著緞帶、絲巾和木杖。
這人全都聽見了,惟獨渴望
他不要令如此柔情愛意蒙羞,而活下去。
7
由是,為此使命我已忍辱負重良久,
時常聽聞預言中的失敗,甚而被記載
屢次見於智者書簡,
尋覓黑暗塔的武士步步艱辛
——似乎也步步落空,
疑惑盡在當今——我是否該當其任?
8
因而,絕望的死寂中我背向
他那可恨的跛子,走出他門前的坦途
向他指點的方向而去。一整天
沉悶得無以復加,黃昏
即將退讓於黑暗,卻以冷峻的眼
斜睨曠野捕獲了我這漂泊迷失的獵物。
9
且記!一旦邁出寥寥數步,
我瞭然於心,使是將自己託付給曠野,
那就要停下,向安逸坦途最後回望一眼
因那已然離我遠去;灰色荒原將我圍繞:
別無其他,只見蒼莽伸向地平線。
我會走下去,再無他事可行。
10
於是我走。我想我從未見過
如此荒僻的不毛之地;什麼都活不了:
花朵活不了,殊不知雪松林也想活!
但麥仙翁和雲杉遵循命數
或許能無畏紮根,
你會想到:一叢芒刺就能算此處的寶藏。
11
不!以詭異的姿態
貧瘠,懨怠和苦相,便是這片土地的命運。「看,
要不就閉上你的眼。」大自然暴怒喝令,
「毫無用處:此情此景,我亦沒有對策:
最後審判的烈火必將治癒此地
煅燒其土,釋放我的囚徒。」
12
若有粗糙的薊梗伸出
高過它的同伴,薊頭就被割下;梗草
也會嫉妒。粗利黝黑的短葉尖
為何有那些漏洞裂縫,累累傷痕彷彿阻止
所有青翠的希望?殘忍的猛獸必須
走過走出他們的生命,帶著殘忍的意志。
13
至於草,都長得稀疏
如麻風病人的頭髮;乾裂鋒利的葉緣扎入其下的泥
猶似浸了鮮血揉成的土。
一匹僵硬的盲馬,骨頭根根畢現,
自從到了那裡呆立已久,已被麻痹;
從魔鬼的馬群中遭驅逐出,不再效力!
14
活著?我只知它該是死了很久,
挺著荒涼貧瘠的紅脖子,扯著老皮褶子,
也緊閉著蓋在稀落鬃毛下的雙眼;
罕見這等妖形怪狀之物帶著這樣的悲哀;
我從未見過一個畜生使我如此憎恨;
它定是千惡萬邪,才活該這等凄慘痛楚。
15
我閉上眼睛,將它們鐫刻人心,
如同武士戰鬥前要一杯酒,
我只求抿一口往昔快樂的時光,
在我兢兢業業履行使命之前,
先要思考,再去搏鬥,那是鬥士的藝術:
舊時光的滋味能令一切坦蕩蕩。
16
哦不!別讓我幻見庫斯伯特
美好的金色鬈髮,漲紅的臉龐,
親愛的朋友,依然能感到他
手挽手扶助我安穩前進,
如同往昔那般動作。唉,一夜的恥辱!
心火再燃,又任其涼透。
17
基列山啊,尊榮之魂,
他挺立山峰,如十年前的初征般坦蕩,
正直之士有何不敢
為善——無奈物是人非——呸!難道劊子手的雙手
會將獎狀釘上他的胸膛?他的緞帶勳章
讀一讀吧。可憐的叛國者,都朝他吐唾沫、惡咒他吧!
18
眼前凄荒,也好過那般舊時光:
真不如再折回這愈加黑暗的前途!
沒有聲音,視野所及無有可觀。
夜會派來一隻梟、或蝙蝠嗎?
我問道:這純粹的凄荒中,
什麼東西什麼時候會來攫扣我的迷思,引入新徑,
勿讓我沉淪往事?
19
忽有小溪橫過前路
如毒蛇盤鎖般出人意料。
沒有緩流潺潺應和陰沉天地;
泡沫泛浮間,這或許就是
魔王撒旦洗濯炙熱足蹄之池
——瞧那漆黑漩渦中,邪烈怒火噴濺碎沫。
20
如此微小,竟至如此怨毒!沿著水流,
醜陋低劣的榿木屈身跪伏;
浸濕的柳枝垂頭栽下,無不啞口沉默
絕望之極,好一群自取滅亡的活物:
虐待它們的河流,
無論究竟是何物,疾疾流逝,點滴不息。
21
徒涉淺灘——聖者在上,我多麼害怕
置足於死者的臉頰,
每一步,抑或每次瞅准空洞
擲下長槍,竟纏入他的頭髮或須髯!
我刺準的或許只是水耗子,
可是,唉!聽來多像嬰孩的聳人哭號。
22
踏上對岸時,我是多高興啊。
期待抵達更好的國度。又徒然落空!
奮爭者是誰?發動了哪場戰亂?
是誰的凶暴踐踏,能讓濕土
濺潑如此?毒池中的蟾蜍
或是熾紅鐵籠中的野貓——
23
爭戰必是在那陷落的盆地谷中,
平原遼闊無邊,為何選擇在這裡將他們圍剿?
沒有足跡指向那可怖的囚籠,
也沒有足跡走出來。瘋狂的陰謀對
他們的頭腦奏效了,毫無疑問,像土耳其人的船奴
消遣用的斗獸,像基督徒扼殺猶太人。
24
不止如此——一浪①之外——啊,那兒!
那機車有何駭人之用,那車輪,
或者不是輪,而是碾壓台——用來折磨
人的肉身如一匹絲綢,被卷壓抻裂?
毫無知覺彌留在恍如托非特人祭台特有的氣味中,
抑或是在延怠,磨銳它鏽蝕的鋼齒。
『註:浪,又稱弗隆(furlong),測量距離的單位,等於1/8英里』
25
又走過一片殘根斷樁,昔日的樹林,
其後似乎是一片沼澤,如今只剩依稀裂土
死氣沉沉;(愚人如此尋覓歡樂,
有所得,再盡毀之,隨他的心情
起落而終至離去!)一路得①間——
泥沼,黏土,碎石和沙粒,十足赤貧的黑色荒蕪。
『註:路得,長度單位等於5.5—8碼,地積單位等於0.25英畝』
26
污斑正在潰爛,色變肆意而猙獰,
瘠土間曾生出苔蘚、或冒出熱泉
如今斑駁如大地補綴
顫顫橡樹幾株,巨大裂縫在身
猶如扭曲口唇撕裂邊角
張口結舌面對死亡,畏縮時已然死去。
27
長途漫漫,不知其所終!
遠方一無所有,只待黑夜,
足跡孤零,無奈再指前行!想到這裡,
一頭巨大黑鳥,亞玻倫①的密友啊,
滑翔而過,寬展龍翼
吹走我的帽子——恐怕恰是我要尋覓的嚮導。
『註:亞玻倫,惡魔,《聖經》中的人物,無底坑的使者』
28
舉目四顧,恍然發現我身形增高
縱有薄暮依稀,無邊荒原讓位於
群山環繞,卻無法用美辭稱頌
儘是醜陋的高峰、粗鄙的土堆潛入視野
怎會令我驚詫如此——你呀,給我答案!
如何領悟,是再清楚不過的問題。
29
半悟半茫間,我似乎認出些許詭秘
在我所遇的不幸之中,上帝才知何時——
或許是在噩夢裡。在此終結,並
繼續推進。就在放棄的
當口,再一次,響起咬合的咔嗒聲
恰似陷阱合攏時的響動——
你已身在暗穴中。
30
它驟然乍現,讓我火燒火燎,
就是此地!右邊挺立兩座山,
如兩頭公牛惡鬥,角角纏扣,吃力伏蹲;
左邊還有一山,光禿禿的……
笨蛋,年老昏聵啊,此時竟渾渾噩噩,
終了一生苦心熬煉,豈不只為此情此景!
31
正中央,除了塔,還能有什麼?
蹲伏大地的圓塔,盲黑如愚人的心,
棕色磚石壘砌,舉世無雙。
只當船骨狠狠撞上
看不見的暗礁時,風暴中精靈
才會嗤嘲狂笑指向船上人。
32
沒看見嗎?或許因為暗夜?——為何
白晝重返?在留下垂死夕陽透過縫隙
燃盡餘暉之前:
山峰連綿,如追獵中的巨人,躺倒,
手托著腮,望著海灣游嬉,
「刺吧!了結那生物——用盡全力!」
33
沒聽見嗎?聲音已無處不在!如響鈴
鐘聲遞強。傳到我耳里的名字
所有那些迷失的探險者們,我的同族——
如此強壯、如此大膽,
如此幸運的人啊,又為何個個蒼老
迷失,迷失!喪鐘瞬間敲響數年悲哀。
34
他們站在那裡,沿著山坡排開,相逢
目睹彌留的我,為這幅生之畫卷
添多一頁吧!在火舌中的紙面
我看到了他們也都認得他們。但
無畏的話語脫口而出,
喊道。「去黑暗塔的羅蘭少爺來了。」